Grano Salis NetworkGrano SalisGranoChatMusicalise-KnihyModlitbyD K DKřesťANtiqC H M IMOSTYNotabeneECHO 
Vítejte na Grano Salis
Hledej
 
Je a svátek má Marcela.   Vytvoření registrace
  Článků < 7 dní: 3, článků celkem: 16652, komentáře < 7 dní: 228, komentářů celkem: 429563, adminů: 60, uživatelů: 5252  
Vyzkoušejte
Jednoduché menu

Úvodní stránka

Archiv článků

Protestantské církve

Veřejné modlitby

Zpovědnice

e-Knihovna

e-Knihy pro mobily

Kam na internetu

Soubory ke stažení

Recenze

Diskusní fórum

Tvůj blog

Blogy uživatelů

Ceny Zlatá Perla

Ceny Zlatá Slza

Doporučit známým

Poslat článek


Tip na Vánoční dárek:

Recenze
Obsah
OBJEDNAT


GRANO MUSICALIS

Hudební portál
GRANO MUSICALIS
mp3 zdarma

Velký pátek

Vzkříšení


Pravidla


Kdo je online
Právě je 542 návštěvník(ů)
a 0 uživatel(ů) online:


Jste anonymní uživatel. Můžete se zdarma registrovat kliknutím zde

Polemika


Přihlášení

Novinky portálu Notabene
·Selhání pøedstavitelù Jižních baptistù pøi ochranì obìtí sexuálního zneužívání
·Sbor Bratrské jednoty baptistù v Lovosicích vstoupil do likvidace
·Informace z jednání Výkonného výboru BJB dne 10. kvìtna 2022
·JAS 50 let: Adrian Snell, trièko a beatifikace Miloše Šolce
·Online pøenosy ze setkání všech JASákù k 50. výroèí pìveckého sboru JAS
·Prohlášení tajemníka Èeské evangelikální aliance k ruské agresi na Ukrajinì
·Jak se pøipravit na podzimní vlnu?
·Kam se podìly duchovní dary?
·Bratrská jednota baptistù se stala èlenem Èeské eavngelikální aliance
·Patriarcha Kirill v Západu vidí semeništì zla a sní o vizi velkého Ruska

více...

Počítadlo
Zaznamenali jsme
116492869
přístupů od 17. 10. 2001

Teologie: Král Šalamoun jako sběratel a redaktor přísloví
Vloženo Pondělí, 28. srpen 2017 @ 20:12:53 CEST Vložil: Tomas

O Bibli poslal karels

Šalamoun byl králem jednotného Izraelského království. Vládl přibližně v letech 970–931 př. n. l. (další možné datum úmrtí 933 př. n. l.). Za jeho vlády dosáhlo království největšího hospodářského a územního rozmachu.

Mohl jsem se účastnit minulý týden biblického vyučování nad knihou Kazatel spolu se členy církve Adventistů sedmého dne. Vyučování tam měl profesor Doukhan. Tento článek vznikl díky myšlenkám profesora Jacquese R. Doukhana, což je zřejmě jeden z jejich nejlepších odborníků.

Když se řekne Šalamoun, co se nám nejdříve vybaví? Moudrost. Ale jakého charakteru je tato moudrost? Je jeden biblický text, který nám může pomoci s odpovědí na tuto otázku. Viz:

Zbývá jen dodat, že Kazatel byl moudrý, lid stále poznání vyučoval; přemýšlel a bádal a složil přísloví mnohá.“ Kazatel 12,9 dle Českého ekumenického překladu. Hebrejsky:

ויתר שׁהיה קהלת חכם עוד למד־דעת את־העם ואזן וחקר תקן משׁלים הרבה׃

Při naší exkurzi po stezce moudrosti se zastavme u jednoho slova z uvedeného biblického textu. Jedná se mi o slovo, respektive o sloveso „a bádal“ ואזן [veizen]. Sloveso bádal je v textu vytvořené ze slovního kořene א.ז.ן Velice známé slovo v hebrejštině אוזן [ozen], což znamená „ucho“, je právě odvozené ze zmíněného slovního trojkonzonantního kořene.

Tady to ale začne být zajímavé. Podle profesora Doukhana je ucho v hebrejštině sice אוזן [ozen], ale ucho je také hebrejsky אדן [oden]. Dvojí etymologie jednoho jediného slova. Kupříkladu tuhle verzi slova „ucho“ s dalet potvrzuje také arabština[1], kde je ucho أذن [udhun]. Nebo rovněž tuhle myšlenku podporuje aramejština kumránských svitků[2]. 

Dvojí etymologie umožňuje mírně odlišně přeložit slovo ואזן [veizen]. ואזן [veizen] je ve slovesné třídě piel[3] s významem „hloubat“, „vážit“, „zvažovat“ atd. Nový překlad textu ale počítá s tím, že by se tohle slovo mohlo přeložit „slyšet, uslyšet“. Ostatně, tohle je jinak jeden ze základních významů hebrejského trojkonzonantního slovního kořene א.ז.ן

Význam „hloubat“, který máme v biblickém textu nestojí zase v tak velkém myšlenkovém odstupu od navrhovaného významu „slyšet“. Avšak biblický text z knihy Kazatel se přeci jenom mírně změní. Uvedu překlad s ohledem na argumentaci v článku:

Zbývá jen dodat, že Kazatel byl moudrý, lid stále vyučoval poznání. Vyslechl a zkoumal a také uspořádal mnohá přísloví.“ Kazatel 12,9

Překlad, který máme v našich biblických textech: „přemýšlel a bádal“, případně „přemýšlel a hodnotil“ je možná trochu nepřesný. Mnohem lepší překlad se nabízí: „vyslechl a zkoumal“.

Kazatel, přemýšlel, naslouchal svému lidu, proto také byl schopný učit. A to je podstatné novum, které vyplývá z tohoto textu. Ostatně to koresponduje s Šalamounovou prosbou o srdce slyšící לב שׁמע [lev šomea]. Šalamoun prosí o „schopnost naslouchat“ a jeho prosba byla také nakonec vyslyšena[4].

V čem tkví jedinečnost poselství tohoto nového překladu? V tom, že Šalamoun byl nejenom tvůrcem přísloví, což nezpochybňuji, ale on byl také sběratelem, redaktorem mnoha přísloví svého lidu. Šalamoun tato přísloví synů Izraele potom setřídil, seřadil. A v tom je poselství tohoto překladu pro mě nové.

Král Šalamoun byl nejenom moudrý tvůrce celé řady svých vlastních přísloví, ale on byl také jejich sběratel a redaktor. Tím, že byl posluchačem svému lidu, tím byl také schopný svůj lid vyučovat. Jak je to v naprostém protikladu s myšlením mnoha dnešních politiků, kteří často vůbec nechápou, čím žije prostý lid, tedy jak žijí jejich vlastní voliči...


Poznámky:

1. Pěkný hebrejský a arabský slovník v ruštině jsem díky tomuto článku nalezl zde: http://slovar-axaz.org/statiy/687-maazan.html
2. Cook, Edward M. Dictionary of Qumran Aramaic. Eisenbrauns, 2015.
3. Hebrejština má slovesný systém, který je rozdělen na jednotlivé slovesné třídy. Základní slovesné třídy jsou: qal (prostý význam slovesa, „poslal“), nifal (zvratný význam, „poslal se“ resp. „byl poslán“), piel (intenzivní význam, „vyhnal“), hifil (kauzativní význam, „nechal poslat“), pual (pasivní význam, „byl poslán“), hofal (kauzativní pasivum), hitpael (intenzivní reflexivum, „vyhnal se“).
4. 1. Královská 3,5-14

"Král Šalamoun jako sběratel a redaktor přísloví" | Přihlásit/Vytvořit účet | 2 komentáře | Search Discussion
Za obsah komentáře zodpovídá jeho autor.

Není povoleno posílat komentáře anonymně, prosím registrijte se

Re: Král Šalamoun jako sběratel a redaktor přísloví (Skóre: 1)
Vložil: unshaken (unshaken@outlook.cz) v Úterý, 29. srpen 2017 @ 21:29:57 CEST
(O uživateli | Poslat zprávu)
Knihu Kazatel mohl Šalamoun napsat jen těžko, neboť podle vědců nemohla být napsána před rokem 300 př. Kristem. Její vznik se klade podle obsažených veršů (9:13-18), které souvisí s obležením Syrakus Římany r. 212 př.K., do období pozdních Ptolemajovců a Selekouců. Ale připouští se, že obsahuje starší úvahy nábožensko-filozofické ovlivněné epikurejci, stoiky a herakleitiky.

Blíže o Kazateli viz stejnojmenný odkaz v Biblickém slovníku.



Re: Král Šalamoun jako sběratel a redaktor přísloví (Skóre: 1)
Vložil: JirkaB v Úterý, 29. srpen 2017 @ 21:43:52 CEST
(O uživateli | Poslat zprávu)
Ahoj Karels, 
cituji:
Král Šalamoun byl nejenom moudrý tvůrce celé řady svých vlastních přísloví, ale on byl také jejich sběratel a redaktor. Tím, že byl posluchačem svému lidu, tím byl také schopný svůj lid vyučovat. Jak je to v naprostém protikladu s myšlením mnoha dnešních politiků, kteří často vůbec nechápou, čím žije prostý lid, tedy jak žijí jejich vlastní voliči...
není Šalamoun jako Šalamoun. Šalamoun Boží muž ..snad by se to tak dalo napsat, ale Šalamoun v pozdějším věku, byl na tom stejně jako naši politici, zapomněl na Boha a jeho lid jej nezajímal. Vždyť jho daní, kterým svázal Izrael, vedlo k rozštěpení Izraele, Šalamoun už vůbec netušil jak žije jeho lid, neměl čas, musel se věnovat harému, posvátným kůlům a věcem jeho žen...
Tak vidím konec Šalamouna, konec velkéhop Božího muže, který podlehl "Bileámovi s Balákem". Jirka



Stránka vygenerována za: 0.18 sekundy