Grano Salis NetworkGrano SalisGranoChatMusicalise-KnihyModlitbyD K DKřesťANtiqC H M IMOSTYNotabeneECHO 
Vítejte na Grano Salis
Hledej
 
Je a svátek má Jiřina.   Vytvoření registrace
  Článků < 7 dní: 4, článků celkem: 16980, komentáře < 7 dní: 107, komentářů celkem: 447775, adminů: 60, uživatelů: 5289  
Vyzkoušejte
Jednoduché menu

Úvodní stránka

Archiv článků

Protestantské církve

Veřejné modlitby

Zpovědnice

e-Knihovna

e-Knihy pro mobily

Kam na internetu

Soubory ke stažení

Recenze

Diskusní fórum

Tvůj blog

Blogy uživatelů

Ceny Zlatá Perla

Ceny Zlatá Slza

Doporučit známým

Poslat článek


Tip na Vánoční dárek:

Recenze
Obsah
OBJEDNAT


GRANO MUSICALIS

Hudební portál
GRANO MUSICALIS
mp3 zdarma

Velký pátek

Vzkříšení


Pravidla


Kdo je online
Právě je 182 návštěvník(ů)
a 3 uživatel(ů) online:

Willy
Danny42
noname

Jste anonymní uživatel. Můžete se zdarma registrovat kliknutím zde

Polemika


Přihlášení

Novinky portálu Notabene
·Selhání pøedstavitelù Jižních baptistù pøi ochranì obìtí sexuálního zneužívání
·Sbor Bratrské jednoty baptistù v Lovosicích vstoupil do likvidace
·Informace z jednání Výkonného výboru BJB dne 10. kvìtna 2022
·JAS 50 let: Adrian Snell, trièko a beatifikace Miloše Šolce
·Online pøenosy ze setkání všech JASákù k 50. výroèí pìveckého sboru JAS
·Prohlášení tajemníka Èeské evangelikální aliance k ruské agresi na Ukrajinì
·Jak se pøipravit na podzimní vlnu?
·Kam se podìly duchovní dary?
·Bratrská jednota baptistù se stala èlenem Èeské eavngelikální aliance
·Patriarcha Kirill v Západu vidí semeništì zla a sní o vizi velkého Ruska

více...

Počítadlo
Zaznamenali jsme
125360813
přístupů od 17. 10. 2001

Teologie: Mikim má aramejský text Matoušova evangelia, jaký svět neviděl
Vloženo Pondělí, 20. leden 2025 @ 01:20:08 CET Vložil: Tomas

Kritika bludů poslal Nepřihlášený

Zdejší bludný soudruh mikim se neustále a rád odkazuje na jakýsi text Matoušova evangelia, údajně napsaný v aramejštině, v jaké prý byl údajně původně Matouš napsán.

Akorát že takový text vůbec neexistuje.


Vo co tu tedy gou??


Nejstarší svědek o hebrejštině ve vztahu k Matoušovi je Papiáš z Hierapole, který ještě zažil apoštoly, konkrétně apoštola Jana. Papiáš ale nenapsal, že Mt byl napsán v hebrejštině, napsal:

"Matouš uspořádal logia v hebrejském jazyku, každý je pak překládal (nebo i: vykládal), jak byl schopen."

- "logia" většinou označují jednotlivé výroky a jejich sbírky; biblisté hovoří např. o tzv. prameni Q, ze kterého mohli evangelisté čerpat pro uvedené Ježíšovy výroky, kromě toho existují podobné příbuzné sbírky.

Nikdo ale nikdy žádný Matoušův aramejský text neviděl a nikde není dochován žádný taková text, který by dokazoval, že takový text vůbec existoval. I přesto mikim opakuje svoji naučenou básničku, navzdory faktům.



Co má zdejší mikmaus na mysli, je adaptace a převyprávění Matoušova evangelia jedním středověkým židovským myslitelem, který jakožto žid intezivně vystupoval proti víře v Trojici a tak tomu uzpůsoboval i svoje texty, včetně jeho adaptace textu Matoušova evangelia. Jedná se o Šem Toba ben Izáka ben Šapruta a jeho traktát ze 14. stol. "'bn bwchn":

https://en.wikipedia.org/wiki/Ibn_Shaprut


A jak na něj zdejší mikim došel? Jednoduše: bezmyšlenkovitě přebírá a papouškuje, aniž by sám měl hlubší vhled do problematiky, letáky Svědků Jehovových, kteří podvodně tvrdí, že onen středověký traktát je původním zněním Matoušova evangelia v hebrejštině, ve kterém chybí trojiční křestní formule, což se mikimovi i jeho jehovistickým učitelům líbí a náramně přichází vhod.Co na tom, že je všechno jinak: nic nepotvrzuje, že jde o údajný původní Matoušův text, je to až pozdně.střewdověký traktát a od autora, který intencionálně brojí proti víře v Trojici, jsa židem.


Naopak Matoušova trinitární křestní formule je potvrzena křesťanskými autory už od nejstarších, apoštolských dob jako apoštolská tradice, navíc kanonizovaná v Písmu. Ale různí bludaři, včetně jehovistů nebo zdejšího blouda mikima, se raději dovolávají ojedinělého svědka až ze středověkého a z židovského, antitrinitárního prostředí. Pro lháře, jako jsou jehovisti a spol., je evidentně každá lež dobrá, jen aby brojili proti pravdě zjevené Bohem Ježíšem Kristem a předané nám apoštoly. Ale svědectví a důkazy hovoří jasně PRO trojiční formuli jako přímo danou od Krista, jako jsoucí od počátku v textu Matoušova evangelia a jako od počátku dosvědčenou a předávanou tradicí. Těch svědků je mnoho. Lháři a bludaři se tedy musí uchylovat ke lži a manipulaci, když navzdory faktlům tvrdí něco o původním, netrinitárním hebrejském Matoušovi, kterého ovšem svět neviděl, a to ani mikim ani jehovisti.



Takže si to shrňme:

- není žádný důkaz, že by Matouš byl původně sepsán v aramejštině
- žádný takový text neexistuje a nikdo ho neviděl
- mikim za hebrejský text Matoušova evangelia manipulativně prohlašuje středověký traktát jednoho antitrinitáně zaujatého židovského myslitele
- a dělá to proto, že to říkají Svědkové Jehovovi a nikdo další a že se jim to hodí, aby vystupovali proti křesťanské víře v Trojici, jakou křesťané mají od počátku, protože od apoštolů a od Krista, jak dosvědčuje i Písmo i Tradice


Takže asi tak. ;-)

"Mikim má aramejský text Matoušova evangelia, jaký svět neviděl" | Přihlásit/Vytvořit účet | 5 komentáře | Search Discussion
Za obsah komentáře zodpovídá jeho autor.

Není povoleno posílat komentáře anonymně, prosím registrijte se

Re: Mikim má aramejský text Matoušova evangelia, jaký svět neviděl (Skóre: 1)
Vložil: mikim v Pondělí, 20. leden 2025 @ 22:51:54 CET
(O uživateli | Poslat zprávu)
Křestní formule z Matouše 28:19 je v přímém rozporu se všemi těmito pasážemi:

CEP Ekumenický překlad, 1979
Skut 2:38: "Petr jim odpověděl: "Obraťte se a každý z vás ať přijme křest ve jménu Ježíše Krista na odpuštění svých hříchů, a dostanete dar Ducha svatého."

CEP Ekumenický překlad, 1979
Skut 8:12: "Ale když uvěřili Filipově zvěsti o Božím království a o Ježíši Kristu, dávali se pokřtít muži i ženy."

CEP Ekumenický překlad, 1979
Skut 10:48: "A dal pokyn, aby byli pokřtěni ve jménu Ježíše Krista. Potom jej pozvali, aby u nich zůstal několik dní."

CEP Ekumenický překlad, 1979
Řím 6:3: "Nevíte snad, že všichni, kteří jsme pokřtěni v Krista Ježíše, byli jsme pokřtěni v jeho smrt?"

CEP Ekumenický překlad, 1979
1Kor 1:13: "Je snad Kristus rozdělen? Což byl Pavel za vás ukřižován? Nebo jste byli pokřtěni ve jméno Pavlovo?"

CEP Ekumenický překlad, 1979
Gal 3:27: "Neboť vy všichni, kteří jste byli pokřtěni v Krista, také jste Krista oblékli."





Re: Mikim má aramejský text Matoušova evangelia, jaký svět neviděl (Skóre: 1)
Vložil: mikim v Úterý, 21. leden 2025 @ 21:13:30 CET
(O uživateli | Poslat zprávu)
Křest ve jménu Ježíše

Církevní dějiny dokazují, že výrok „křtěte je ve jménu Otce i Syna i Ducha svatého“ (Mt 28,19) je
zkomolením této trojiční formule římskokatolickou církví. To, že Matouš napsal své evangelium
původně v hebrejštině, dosvědčují Ireneus, Eusebius, Epifanius a Jeroným. A hebrejština neříká nic
o křtu ani o žádném jménu: „Mně byla dána veškerá moc na nebi i na zemi. Jdi a (uč) je, aby
navěky plnili všechno, co jsem ti přikázal„ (“The Hebrew Gospel of Matthew“ George Howard,
Mercer University Press 1995). Kristovo pověření v Markově evangeliu však zahrnuje jak křest, tak
jeho jméno: „Kdo uvěří a dá se pokřtít, bude spasen, kdo však neuvěří, bude zatracen. A tato
znamení budou následovat ty, kdo uvěří: V mém jménu budou vyhánět ďábly“ (Mk 16,16-17). A u
Lukáše jeho jméno: „A aby se v jeho jménu hlásalo pokání a odpuštění hříchů mezi všemi národy,
počínaje Jeruzalémem“ (L 24,47).
Křest ve jménu Pána Ježíše Krista praktikovali bez výjimky apoštolové a prvotní církev: „Čiňte
pokání a každý z vás ať se dá pokřtít ve jménu Ježíše Krista“ (Sk 2,38); ‚byli pokřtěni ve jménu
Pána Ježíše‘ (Sk 8,16); ‚A přikázal jim, aby se dali pokřtít ve jménu Páně‘ (Sk 10,48); ‚byli pokřtěni
ve jménu Pána Ježíše‘ (Sk 19,5); ‚dej se pokřtít a smyj své hříchy, vzývaje jméno Páně‘ (Sk 22,16).
Hned v prvním evangelizačním kázání Petr citoval Joela: „Každý, kdo bude vzývat jméno Páně,
bude spasen“ (Sk 2,21), a pak nařídil: „Čiňte pokání a každý z vás ať se dá pokřtít ve jménu Ježíše
Krista na odpuštění hříchů“ (Sk 2,38). Později prohlásil, že spasení je ve jménu Ježíše Krista, „ve
jménu Ježíše Krista Nazaretského ... není pod nebem jiného jména daného lidem, v němž bychom
mohli být spaseni“ (Sk 4,10.12). Pavel sám vzýval jméno Páně, když se nechal pokřtít: „Pokřti se a
smyj své hříchy, vzývaje jméno Páně“ (Sk 22,16). A Pavel také citoval Joela: „Neboť každý, kdo
vzývá jméno Hospodinovo, bude spasen“ (Řím 10,13). Křest není to, že nad námi někdo jiný vzývá
jméno, ale to, že my vzýváme jméno Páně.
V jeho jméno musíme věřit nebo mu důvěřovat, abychom byli spaseni: „těm, kdo věří [důvěřují] v
jeho jméno“ (J 1,12); “mnozí uvěřili [důvěřovali] v jeho jméno, když viděl zázraky, které dělal“ (J
2,23); ‚protože neuvěřil [nedůvěřoval] ve jméno jednorozeného Syna Božího‘ (J 3,18); ‚a abyste
věříce [důvěřujíce] měli život skrze jeho jméno‘ (J 20,31); ‚Jemu vydávají svědectví všichni
proroci, že skrze jeho jméno každý, kdo v něho věří [důvěřuje], obdrží odpuštění hříchů‘ (Sk
10,12); ‚A tak se stalo, že každý, kdo věří, obdrží odpuštění hříchů‘ (Sk 10,13): (1J 3,23); „abychom
věřili [důvěřovali] ve jméno jeho Syna Ježíše Krista“ (1J 3,23); „vy, kteří věříte [důvěřujete] ve
jméno Syna Božího, abyste věděli, že máte život věčný, a abyste věřili [důvěřovali] ve jméno Syna
Božího“ (1J 5,13).
Služebníci Pána Ježíše Krista navíc trpí pro jeho jméno: „A budete v nenávisti všech lidí pro mé
jméno“ (Mt 10,22); „Pak vás vydají na pospas a zabijí vás; a budete v nenávisti všech národů pro
mé jméno“ (Mt 24,22): „A budete nenáviděni všemi lidmi pro mé jméno“ (Mar 13,13); ‚vztáhnou
na vás ruce a budou vás pronásledovat, budou vás vydávat do synagog a do vězení, budete
předváděni před krále a vládce pro mé jméno‘ (Lk 21,12); „Ale to všechno vám udělají pro mé
jméno, protože neznají toho, který mě poslal“ (J 15,21); ‚radují se, že byli uznáni za hodné trpět
potupu pro jeho jméno‘ (Sk 5,41); ‚Neboť mu ukážu, jak velké věci musí vytrpět pro mé jméno‘ (Sk
9,21): (Sk 15,26); „Muži, kteří pro jméno našeho Pána Ježíše Krista riskovali své životy“ (Sk
21,13); „Jsem připraven nejen být svázán, ale i zemřít v Jeruzalémě pro jméno Pána Ježíše“ (Sk
21,13); „Budete-li pohaněni pro jméno Kristovo“ (1Pt 4,14).
Nakonec Kristus pochválil tři církve v Asii za to, že se držely jeho jména a nezapřely je: „A ty jsi se
bral a měl jsi trpělivost a pro mé jméno jsi pracoval a neumdléval“ (Zj 2,3); „Znám tvé skutky i to,
kde bydlíš, i to, kde je sídlo satanovo, a držíš se mého jména“ (Zj 2,13); „a zachovalnezapřel jsi mé jméno“ (Zj 3,8).
Jméno „Otce i Syna i Ducha svatého“ není jméno jedné osoby, ale tří - jméno „Trojice“. A Ježíš
neučil nic o jménu tří osob. Petr prohlásil: „Ani v žádném jiném není spasení, neboť není pod
nebem jiného jména daného lidem, v němž bychom mohli být spaseni.“ Spása je omezena výhradně
na jméno jedné osoby - Pána Ježíše Krista, zatímco všechna ostatní jména zcela vylučuje. Kde tedy zůstává jméno "Trojice"?



Stránka vygenerována za: 0.18 sekundy