Grano Salis NetworkGrano SalisGranoChatMusicalise-KnihyModlitbyD K DKřesťANtiqC H M IMOSTYNotabeneECHO 
Vítejte na Grano Salis
Hledej
 
Je a svátek má Jiří.   Vytvoření registrace
  Článků < 7 dní: 3, článků celkem: 16654, komentáře < 7 dní: 182, komentářů celkem: 429683, adminů: 60, uživatelů: 5252  
Vyzkoušejte
Jednoduché menu

Úvodní stránka

Archiv článků

Protestantské církve

Veřejné modlitby

Zpovědnice

e-Knihovna

e-Knihy pro mobily

Kam na internetu

Soubory ke stažení

Recenze

Diskusní fórum

Tvůj blog

Blogy uživatelů

Ceny Zlatá Perla

Ceny Zlatá Slza

Doporučit známým

Poslat článek


Tip na Vánoční dárek:

Recenze
Obsah
OBJEDNAT


GRANO MUSICALIS

Hudební portál
GRANO MUSICALIS
mp3 zdarma

Velký pátek

Vzkříšení


Pravidla


Kdo je online
Právě je 274 návštěvník(ů)
a 3 uživatel(ů) online:

Dzehenuti
ivanp
rosmano

Jste anonymní uživatel. Můžete se zdarma registrovat kliknutím zde

Polemika


Přihlášení

Novinky portálu Notabene
·Selhání pøedstavitelù Jižních baptistù pøi ochranì obìtí sexuálního zneužívání
·Sbor Bratrské jednoty baptistù v Lovosicích vstoupil do likvidace
·Informace z jednání Výkonného výboru BJB dne 10. kvìtna 2022
·JAS 50 let: Adrian Snell, trièko a beatifikace Miloše Šolce
·Online pøenosy ze setkání všech JASákù k 50. výroèí pìveckého sboru JAS
·Prohlášení tajemníka Èeské evangelikální aliance k ruské agresi na Ukrajinì
·Jak se pøipravit na podzimní vlnu?
·Kam se podìly duchovní dary?
·Bratrská jednota baptistù se stala èlenem Èeské eavngelikální aliance
·Patriarcha Kirill v Západu vidí semeništì zla a sní o vizi velkého Ruska

více...

Počítadlo
Zaznamenali jsme
116558776
přístupů od 17. 10. 2001

Za obsah komentáře zodpovídá jeho autor.

Není povoleno posílat komentáře anonymně, prosím registrijte se

Re: Matka mého Pána. (Skóre: 1)
Vložil: oko v Pondělí, 09. září 2019 @ 09:01:03 CEST
(O uživateli | Poslat zprávu)
Na Metodějově překladu nebylo zřejmě vůbec nic špatného. Problém byl pouze v nedostatku komunikace, kdy papež (tuším Hadrián III. neměl možnost toto sám posoudit a na základě pomluv německých biskupů dílo soluňských bratrů preventivně zakázal. Bylo to pochopitelně špatné rozhodnutí, na základě intrik.



Kralický překlad je téměř otrockým doslovným překladem originálních textů - Kdo se učí biblickou řečtinu, používá ho jako téměř doslovný překlad. Má to ovšem i svá negativa -- doslovný překlad nepřenáší správně smysl textu (viz např. dnešní google překladač).

Já osobně jsem se setkal s překladem zavádějícím do hereze u BIble 21, kdy původní text o novém narození v koupeli vody, kterou doprovází slovo (ve významu křest - Ef 5,26) byl změněn na jakousi pouhou   "koupel ve slovu".

Což třeba už vyhovuje tvému chápání víry ve tvé herezi nového narození mimo křest - ovšem toto už je docela jiné evangelium.


| Nadřazený

Stránka vygenerována za: 0.72 sekundy