Grano Salis NetworkGrano SalisGranoChatMusicalise-KnihyModlitbyD K DKřesťANtiqC H M IMOSTYNotabeneECHO 
Vítejte na Grano Salis
Hledej
 
Je a svátek má Rostislav.   Vytvoření registrace
  Článků < 7 dní: 2, článků celkem: 16651, komentáře < 7 dní: 234, komentářů celkem: 429550, adminů: 60, uživatelů: 5252  
Vyzkoušejte
Jednoduché menu

Úvodní stránka

Archiv článků

Protestantské církve

Veřejné modlitby

Zpovědnice

e-Knihovna

e-Knihy pro mobily

Kam na internetu

Soubory ke stažení

Recenze

Diskusní fórum

Tvůj blog

Blogy uživatelů

Ceny Zlatá Perla

Ceny Zlatá Slza

Doporučit známým

Poslat článek


Tip na Vánoční dárek:

Recenze
Obsah
OBJEDNAT


GRANO MUSICALIS

Hudební portál
GRANO MUSICALIS
mp3 zdarma

Velký pátek

Vzkříšení


Pravidla


Kdo je online
Právě je 419 návštěvník(ů)
a 3 uživatel(ů) online:

Willy
ivanp
rosmano

Jste anonymní uživatel. Můžete se zdarma registrovat kliknutím zde

Polemika


Přihlášení

Novinky portálu Notabene
·Selhání pøedstavitelù Jižních baptistù pøi ochranì obìtí sexuálního zneužívání
·Sbor Bratrské jednoty baptistù v Lovosicích vstoupil do likvidace
·Informace z jednání Výkonného výboru BJB dne 10. kvìtna 2022
·JAS 50 let: Adrian Snell, trièko a beatifikace Miloše Šolce
·Online pøenosy ze setkání všech JASákù k 50. výroèí pìveckého sboru JAS
·Prohlášení tajemníka Èeské evangelikální aliance k ruské agresi na Ukrajinì
·Jak se pøipravit na podzimní vlnu?
·Kam se podìly duchovní dary?
·Bratrská jednota baptistù se stala èlenem Èeské eavngelikální aliance
·Patriarcha Kirill v Západu vidí semeništì zla a sní o vizi velkého Ruska

více...

Počítadlo
Zaznamenali jsme
116469196
přístupů od 17. 10. 2001

Hledání: Nechal Bůh Abrahama bloudit?
Vloženo Pátek, 13. březen 2015 @ 23:36:21 CET Vložil: Tomas

poslal Nepřihlášený


Abraham (Gn 20,13):

Když mě bohové po odchodu z otcova domu nechali bloudit, řekl jsem jí: ‚Prokazuj mi toto milosrdenství: na každém místě, kam přijdeme, říkej o mně, že jsem tvůj bratr.‘“ (ČEP)

Keď ma Boh po odchode z otcovského domu nechal blúdiť, vtedy som jej povedal: Preukáž mi túto láskavosť: Všade, kam prídeme, povieš: To je môj brat. (SEP)

A když Bůh dal mně blouditi cestou z domu otce mého, řekl jsem jí: prokaž mi tuto milost. Na každém místě, kam přijdeme, řekni o mně: můj bratr to jest. (ČRP)

A tu jsem jí řekl, když mi Bůh dal bloudit daleko od mé rodiny: »Prokaž mi tu laskavost a všude, kam přijdeme, o mně říkej, že jsem tvůj bratr.« (JB)

Nechal Bůh Abrahama opravdu bloudit? Je tento překlad přesný?






Abraham (Gn 20,13):

Když mě bohové po odchodu z otcova domu nechali bloudit, řekl jsem jí: ‚Prokazuj mi toto milosrdenství: na každém místě, kam přijdeme, říkej o mně, že jsem tvůj bratr.‘“ (ČEP)

Keď ma Boh po odchode z otcovského domu nechal blúdiť, vtedy som jej povedal: Preukáž mi túto láskavosť: Všade, kam prídeme, povieš: To je môj brat.

A když Bůh dal mně blouditi cestou z domu otce mého, řekl jsem jí: prokaž mi tuto milost. Na každém místě, kam přijdeme, řekni o mně: můj bratr to jest. (ČRP)

A tu jsem jí řekl, když mi Bůh dal bloudit daleko od mé rodiny: »Prokaž mi tu laskavost a všude, kam přijdeme, o mně říkej, že jsem tvůj bratr.« (JB)

Nechal Bůh Abrahama opravdu bloudit? Je tento překlad přesný?


Jiné překlady jsou jakoby opatrnější, eufemisticky řečeno:

Ale když mne Bůh vyvedl z domu mého otce do neznáma, řekl jsem jí: Na každém místě, kamkoli přijdeme, mi prokaž tu laskavost, že o mně řekneš: Je to můj bratr. (ČSP)

...a když mě Bůh z domu mého otce vyvedl na toulky, stalo se, že jsem jí řekl: Toto bude tvá laskavost, již při mně budeš činit: Na každém místě, kam budeme přicházet, o mně říkej: On je můj bratr. (MP)

Když pak vyvedl mne Bůh z domu otce mého, abych pohostinu bydlil, tedy řekl jsem jí: Toto mi dobrodiní učiníš: Na každém místě, kamž půjdeme, prav o mně: Bratr můj jest. (BK)

.A když mne Bůh poslal, abych putoval daleko od domu mého otce, řekl jsem jí: Prokaž mi tuto laskavost. Všude, kam přijdeme, o mně říkej `To je můj bratr.´ (NBK)


Jaký je tedy doslovný překlad? Najde se  někdo, kdo umí hebrejsky natolik, aby to spolehlivě objasnil?







"Nechal Bůh Abrahama bloudit?" | Přihlásit/Vytvořit účet | 12 komentáře | Search Discussion
Za obsah komentáře zodpovídá jeho autor.

Není povoleno posílat komentáře anonymně, prosím registrijte se

Re: Nechal Bůh Abrahama bloudit? (Skóre: 1)
Vložil: Studentbible v Sobota, 14. březen 2015 @ 00:07:26 CET
(O uživateli | Poslat zprávu)
Boží vůlí nebylo, aby Abram hledal záchranu v Egyptě. Pro nás je to velké poučení, kam se obrátíme, když nám teče do bot...



Re: Nechal Bůh Abrahama bloudit? (Skóre: 1)
Vložil: Karels (haohan@seznam.cz) v Sobota, 14. březen 2015 @ 04:40:25 CET
(O uživateli | Poslat zprávu)
Singulár nebo plurál - jak jsem se díval na židovské komentáře - Rašiho komentáře, brání se tomu tvaru bohové, jde o Boha, množné číslo slovesa je užito například i zde: 2 Sam 7,23, přesto nepřekládají překladatelé jako bohové, ale Bůh. (další příklad je - "učiňme člověka)

Nechal bloudit, ty opatrnější překlady vycházejí například z latiny, která je uhlazenější - postquam autem eduxit me Deus  (Gen 20,13 VUL) - tam, kde hebrejština používá bloudit, latina užívá vyvést. (educo, educere, eduxi, eductum)

Podobně je na tom LXX, tento překlad má exégagen - vyvedl. Takže spíš záleží, z čeho vycházel překladatel, zda z hebrejského originálu, nebo řeckého či latinského.

Řecký i latinský překlad je i výkladem, ale nelze se na překladatele těchto překladů hněvat, prostě to pochopili tímto způsobem. Hebrejský originál je spíš o tom, že Abraham bloudil.

Navíc je tvar slovesa v tzv. hifilu, což naznačuje kauzalitu, Bůh působil takovou mocí, takovými okolnostmi, že Abraham bloudil. Stejné sloveso, ale v jiné osobě a v jiné slovesné kategorii (qal) je v Gn 21,14, Hagar i s dítětem bloudila po poušti.


Uznávám, že celá záležitost o Abrahamově bloudění je zajímavá, stejně jako i srovnání různých překladů.


Ponaučení: může v našem životě docházet k situaci, kdy se nevíme rady, kdy bloudíme - což je nihil novi sub Sole - nic nového pod Sluncem, protože už i náš praotec ve víře, Abraham, v jistém období svého života bloudil, nevěděl si rady.



Re: Nechal Bůh Abrahama bloudit? (Skóre: 1)
Vložil: unshaken (unshaken@outlook.cz) v Sobota, 14. březen 2015 @ 16:08:50 CET
(O uživateli | Poslat zprávu)
Myslím, že karels to dobře vysvětlil podle hebrejského originálu.

Přidal bych však jedno zásadní vysvětlení k textu:
Bloudíme my, Bůh nebloudí. Je však pro nás jednodušší říci, že nás Bůh nechá bloudit. Konečně jsme zase nalezli viníka. Jako Abrahám, který byl rovněž jen člověkem. Jak vidno z dalších veršů, dost chybujícím.  

Jiné by bylo, kdybychom se dotazovali na Boží vůli, tu bychom naplnili a pak zjistili, že to byla cesta s bludným závěrem. Pak by bylo o čem diskutovat a doptávat se, proč to tak Bůh chtěl. Ale vždy můžeme s pokorou říci, Tvá vůle se staň.



Stránka vygenerována za: 0.21 sekundy