|
Právě je 313 návštěvník(ů) a 0 uživatel(ů) online:
Jste anonymní uživatel. Můžete se zdarma registrovat kliknutím zde
|
Zaznamenali jsme 120935969 přístupů od 17. 10. 2001
|
| |
Teologie: Důkaz, že Ježíš a původní aramejští křesťané byli vegetariáni,
Vloženo Neděle, 16. duben 2023 @ 13:18:04 CEST Vložil: Tomas |
poslal mikim Už jsem tady odkaz na tento článek jednou dával a jsou tam zajímavé informace, tak ho zde dávám přeložený ještě jednou celý: Je to trošku delší čtení (cca 20 stran ve Wordu), autor se věnuje důkazům z biblických a nebiblických zdrojů, apokryfů apod., občas se v závěru opakuje nebo na chvíli zavítá s důkazy i do Indie (vegetarián se nezapře) dává tam i odkazy odkud čerpal, ale jinak tam jsou zajímavé informace podporující vegetariántsví Ježíše i apoštolů, kteří chodili s ním.
Takže, pokud jste masožrouti tak raději nečtěte .
Důkaz, že Ježíš a původní aramejští křesťané byli vegetariáni, James Bean (Sloupec Exploring the World Religions, Copyright leden, 2018) Viz také Vegetariánství v raném křesťanství: https://ivu.org/history/christian/christ_veg.html
Viz také Raně křesťanská vegetariánská společenství: https://hippocratesinst.org/early-chris ... comunities
A také viz Ebionité (Esejci, kteří brzy osídlili Ježíšovo hnutí): https://www.biblicaltraining.org/library/ebionites
„Dokud bude člověk nelítostným ničitelem nižších živých bytostí, nikdy nepozná zdraví ani mír. Dokud budou lidé masakrovat zvířata, budou se zabíjet navzájem. Kdo zaseje semeno vraždy a bolesti, nemůže sklízet radost a lásku." (Pythagoras)
"Nic neprospěje lidskému zdraví a nezvýší šance na přežití života na Zemi tolik jako přechod na vegetariánskou stravu." (Albert Einstein)
„Mějte se na pozoru, aby vaše srdce neztěžkla pojídáním masa a opojením vína a úzkostí světa a ten den na vás nenastal náhle; neboť jako léčka přijde na všechny, kdo přebývají na povrchu země." (Ježíš, Lukáš 21:34, Evangelion Da-Mefharreshe - Starý syrsko-aramejský rukopis evangelií Nového zákona)
„Jděte a zjistěte, co je míněno písmem, které říká: ‚Chci laskavost, ne zvířecí oběti.‘“ (Ježíš, Evangelium podle Matouše 9:13, překlad Dobré zprávy)
Níže se setkáte s vegetariánskými výroky Ježíše z mnoha zdrojů – kanonických i mimokanonických – spolu se sbírkou pasáží, které odhalují, že apoštolové Ježíšova hnutí byli také vegetariány, kteří šli ve stopách svého duchovního Mistra. Kromě toho uvádím příklady pro-veg pasáží od některých raných církevních otců a také mnoha dalších spisů.
Karnistická premisa nebo zaujatost západní církevní tradice o pojídání masa je skutečně založena na evropských stravovacích zvycích, ale využili několika veršů z ortodoxního Nového zákona, aby posílili svou již zavedenou preferenci konzumace masa.
Pro ty, kteří nejsou obeznámeni s židovsko-křesťanskou historií a různými sbírkami spisů nebo písem z prvních století našeho letopočtu, se na první pohled nebo alespoň na povrch zdá, že Ježíš jedl ryby a Jan Křtitel jedl hmyz. Evropské křesťanství to tak určitě zobrazuje. V myslích mnohých žije neinformovaná představa nedělní školy o tom, že Ježíšovi učedníci navždy zůstanou rybáři.
Pokud jde o vegetariánství a křesťanství, první otázka, kterou si lidé vždy kladou, je: „Neexistují v písmech pasáže popisující Ježíše, jak při několika příležitostech servíroval ryby a také jedl jehněčí maso během židovského svátku známého jako Pesach? Zdědili víru, že Ježíš byl masožravý Mesiáš. Někteří by také mohli citovat verš o Janu Křtiteli, který jí hmyz (kobylky).
Souboj s gospelovými tradicemi — Pro-Meat a Pro-Veg V buddhismu existují dvě tradice: pro-maso a pro-vegetariánství. Každý z nich má své vlastní sútry nebo písma.
Totéž platí historicky s křesťanstvím: původní Ježíšovo hnutí nebo hebrejští křesťané (někdy nazývaní aramejští křesťané, Ebionité nebo Nasoraejci) s jejich evangelii vs. písma spojená s Pavlem a tím, co se vyvinulo v římskou církev.
Evangelia Hebrejů a Ebionitů popisují vegetariánský étos: vegetariánský Ježíš a vegetariánští apoštolové, Jan Křtitel, který jedl rohovník (svatojánský chléb) – fazole, ne brouky! A odmítnutí rituálních obětí zvířat, ať už v pohanských chrámech nebo židovském chrámu v Jeruzalémě.
Pro následovníky Pavla bylo upuštění od vegetariánských dietních požadavků Ježíšova hnutí způsobem, jak usnadnit získání více konvertitů v římské říši.
Také v sikhismu vidíme podobný druh odklonu od dřívější vegetariánské etiky zakladatele Guru Nanaka směrem k pojídání masa, které postupně přejímá ortodoxní sikhismus po době desátého sikhského gurua.
V každém z těchto případů byla původní duchovní hnutí vegetariánská, ale pozdější verze těchto cest se nakonec přizpůsobily stravě větších kultur kolem nich, které rozšiřovaly jejich řady.
Pro většinu lidí, kteří žijí své zaneprázdněné životy a nezajímají se o obtížný výzkum, je to až příliš komplikovaná historie, kdy se jehňata snědla nebo nejedla, sarančata vs. svatojánský chléb a další „rybí“ rozhodnutí některých opisovačů rukopisů evangelia. přidání dalších porcí ryb do menu. Většina zůstává přilepená na jakékoli dietě a přesvědčení, se kterými vyrostla. Změna (metanoia) není jejich cesta. Takže v otázce stravy prostě vidět, co chtějí vidět a změna nikdy nebude.
Lidé na duchovní cestě hledající pravdu jsou někdy flexibilnější a ochotnější se změnit. Na to přijde jen soucitné srdce.
A co ty otravné „ryby a bochníky“? Původní verze příběhu „Feeding of the Multitude“ se týká pouze chleba, nikoli chleba s rybou. „Ryba“ byla zřejmě později přidána k některým veršům evangelia. Keith Akers poukazuje na existenci různých verzí biblického příběhu — Krmení 5 000 nebo Množství:
„Když se podíváte na další zprávy o stejném incidentu... Podíváte-li se například na rané církevní otce, kteří také mluví o těchto příbězích, Irenej zmiňuje krmení 5 000. Eusebius to také zmiňuje a Arnobius, další pisatel rané církve, také pojednává o Ježíšově nasycení zástupu, o zázračném nasycení zástupu.
„A v každém případě probírají chleba, ale nezmiňují nic o rybách. Takže si myslím, že ryba je pozdější přírůstek. Ve skutečnosti, když se podíváte na Nový zákon, říká, že v jiném bodě, když Ježíš mluví o nasycení pěti tisíc, říká: ‚Nepamatuješ si, když jsem sytil zástupy a všechen chléb, který vzali jsme to?“ A o rybách se nezmiňuje.“ Web Keitha Akerse: www.CompassionateSpirit.com Viz také: Keith Akers, byl Ježíš vegetarián? http://www.compassionatespirit.com/wpbl ... vegetarian
Matouš 16:9, Bochníky bez jakékoli zmínky o rybách: „Ještě nevnímáte? Nepamatuješ si těch pět chlebů za pět tisíc a kolik košů jsi nasbíral?" Mezi bochníky tam nejsou žádné ryby.
Marek 8:16–21 – Opět… další příklad chleba, ale žádná ryba, není zmíněn v souvislosti s Krmením pěti tisíc.
Iraneus žil ve druhém století a podrobně popsal Zázrak zástupu krmení chlebem. Žádná zmínka o rybách. Eusebius a Arnobius také nikdy nezmiňují „ryby s bochníky“, pouze bochníky. A teď jsem našel další dva odkazy v raně křesťanských apokryfních spisech, které opět zmiňují chléb, ale ne ryby, jako by v Novém zákoně, který v té době četli, krmení pětitisícového příběhu nezahrnovalo ryby… protože „ryba“ ještě nebyla vložena do řeckých evangelijních rukopisů?
Jak to nyní stojí v novozákonních evangeliích: „Chléb je všude přítomný, ale ryba jen někdy. To silně naznačuje, že původní tradice byla o distribuci chleba, nikoli chleba a ryb. V případě Matouše 16:9–10 je vkládání ryb zřejmé, protože editoři Matouše změnili původní příběh tak, aby obsahoval ryby, ale zapomněli změnit Ježíšův zpětný odkaz.“ Keith Akers, Příběhy ryb v Novém zákoně: http://www.compassionatespirit.com/wpbl ... -testament
Ve skutečnosti existuje mnoho příkladů „textových variací“ v rozmanitosti novozákonních rukopisů, přičemž slova nebo fráze jsou buď přidány, nebo vynechány. V rukopisech Nového zákona sice existují určité textové variace, ale většina variací se vyskytuje u čtyř evangelií a knihy Skutků. Viz: https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_m ... _Testament
A viz: https://en.wikipedia.org/wiki/Textual_v ... _Testament
Nejpůsobivější příklad toho je na konci Markova evangelia, které má několik různých alternativních konců v závislosti na tom, jaký rukopis zrovna používá:
Rukopisy vynechávající Marka 16:9–20 Rukopisy s kratším koncem za veršem 8 Rukopisy s kratším koncem a verše 9–20 Rukopisy s přidáním veršů 9–20 Rukopisy přidávající verše 9–20 s notací Rukopisy s přidáním veršů 9–20 bez dělení“
Viz: https://en.wikipedia.org/wiki/Mark_16#S ... onclusions
Je tedy zajímavé si všimnout, že ryby nejsou vždy součástí chlebů v různých zprávách o „Nakrmení pěti tisíc“ zmíněných v novozákonních evangeliích a dalších zdrojích.
Důležitá poznámka o symbolu ryby: „...Možná bychom měli mít na paměti, že ryba byla dobře známým mystickým symbolem... Řecké slovo pro rybu (Ichthys) bylo použito jako zkratka, jejíž iniciály v řečtině znamenaly „Ježíše Krista, syna Bože, Spasiteli." (Ted Altar, Jedl Kristus alespoň ryby? https://ivu.org/history/christian/christ_veg.html )
V každém případě: „Není to tam, kde jsi byl; je to místo, kam jdeš,“ jak se říká. Mnozí z nás změnili své stravování poté, co přijali duchovní cestu nebo konvertovali k novému náboženství. Zatímco někteří z učedníků jsou popsáni jako rybáři a v novozákonních evangeliích je zjevně několik zmínek o rybách, nacházíme Ježíše, jak říká svým novým přátelům: „Pojďte, následujte mě a učiním z vás rybáře lidí [ rybáři lidí, duší,].“ (Matouš 4:19, Marek 1:17) Takže místo toho, abychom zůstali rybáři, možná provozujeme vymyšlenou Jesus Fish Company of Galilee – nějaký druh celoživotní kariéry rybáře, jinými slovy – Spíše než TO – to, co najdeme, jsou tito jedinci přijetí nové duchovní cesty, přeměna v učedníky a nakonec i duchovní učitelé.
Přejděte dolů a podívejte se na níže uvedenou část s názvem: Vegetariánští apoštolové (Vedení původního Ježíšova hnutí).
Spíše než další rybí metafory, řada různých zdrojů v raném křesťanství popisovala tyto apoštoly jako vegetariány***, jak stárli a stávali se zakladateli různých duchovních společenství jako Kristových nástupců, zaměřených na Ježíšovo učení.
*** "Jan nikdy nejedl maso." "Jakub, bratr Páně, žil na semenech a rostlinách a nedotýkal se masa ani vína." Apoštol Tomáš: „Neustále se postí a modlí a zdržuje se jedení masa…“ „…Apoštol Matouš přijímal semena a ořechy, ovoce a zeleninu bez dužiny.“ Petr řekl: „Žiju na olivách a chlebu, ke kterému jen zřídka přidávám zeleninu…“ „Nepřirozené pojídání masa je stejně znečišťující jako pohanské uctívání ďáblů…“ (Petr, Clementine Homilies)
Dokonce můžeme přímo slyšet od některých z těchto apoštolů v různých raně křesťanských spisech: evangelia, skutky, zjevení, duchovní rozpravy, homilie a dopisy Petra, Jakuba, Jana, Tomáše, Bartoloměje, Barnabáše, Učení Dvanácti atd. … Podívejte se na online e-knihovnu, Early Christian Writings: http://www.earlychristianwritings.com
V ebionitských písmech už nejsou žádné popisy mladých Ježíšových učedníků, kteří byli zapojeni do rybaření nebo jedení ryb. V ebionitských písmech nejsou žádné zprávy o tom, že by Ježíš jedl ryby, ani o zázracích, kdy se zástupy živily rybami. Neexistují žádné popisy, jak Ježíš konzumoval maso nějakého zvířete. Spíše obsahují výroky Ježíše odsuzující jedení masa. Viz: The Ebionites: http://www.compassionatespirit.com/wpbl ... /ebionites
Podle evangelia Ebionitů Ježíš odmítl velikonoční jídlo: „Nechci s vámi jíst maso tohoto velikonočního Beránka.
Kromě toho Ježíš v ebionitských písmech odsoudil zvířecí oběti v jeruzalémském chrámu a snažil se tuto praxi navždy ukončit. Ebionitské nebo hebrejské evangelium cituje Ježíše, který říká: „Přišel jsem zrušit oběti, a nepřestanete-li se obětovat, nepřestane od vás můj hněv. (Panarion 30.16.5)
Níže viz sekce nazvané Ježíš zastavil obětování zvířat v chrámu, Biblický základ pro vegetariánství a Odhalení vegetariánského Ježíše (Yeshua) na počátku křesťanství.
Viz Skutky a učení Ebionitů: Klementova uznání: http://compassionatespirit.com/Books/Re ... ns-TOC.htm
Viz Skutky a učení Ebionitů: Klementinské homilie: http://compassionatespirit.com/Books/Ho ... es-TOC.htm
Byl Jan Křtitel skutečně požírač hmyzu? Dalším příkladem, kdy se překladatelé záměrně pokoušeli přidat do jídelníčku maso (kánon písma), je podivný případ Jana Křtitele a jeho údajné kobylky. Z odpovědí wiki:
„V etymologickém původu slova saranče panuje dlouhodobý zmatek. Saranče je jak fazole z rohovníku, tak hmyz. Řecké slovo pro koláče nebo chléb vyrobený z mouky rohovníku je „egkrides“ a řecké slovo pro kobylku je „akrides“.
„Jan Křtitel patřil ke skupině asketů, kteří věřili v pokání a ve vedení strohého životního stylu. Karob byl považován za stravu nižší třídy, která normálně snášela strádání a vykořisťování ze strany kněžské třídy. Můžeme tedy dojít k závěru, že JTB [Jan Křtitel] snědl semena svatojánského stromu. http://wiki.answers.com/Q/Why_did_john_ ... wild_honey
Podle hebrejsko-ebionitských evangelií Jan Křtitel skutečně jedl svatojánský chléb (karob) a mouku z rohovníku:
„Pravděpodobně nejzajímavější ze změn oproti známým novozákonním zprávám o Ježíši pochází z evangelia Ebionitů, popis Jana Křtitele, který evidentně stejně jako jeho nástupce Ježíš udržoval přísně vegetariánskou kuchyni.“ (Bart D. Ehrman, Lost Christianities: The Battles for Scripture and the Faiths We Never Known, str. 102, 103)
Říká Robert Eisenman v, James the Brother of Jesus, str. 240 — „Jan… byl jak ‚Rechabite‘ nebo ‚Nazarita‘, tak vegetarián“, s. 264 — „Jeden návrh je, že Jan jedl ‚karob‘; byli tu další. Epiphanius, když uchovává to, co nazývá „evangelium Ebionitů“, brojí proti pasáži, která tam uvádí, že Jan jedl „divoký med“ a „manně podobné vegetariánské koláče máčené v oleji“. … Jan by byl jedním z těch lidí žijících v divočině, kteří jedli zeleninu“, str. 326 — „[Nazerini] nejedli nic jiného než mléko a med z divokého ovoce – pravděpodobně totéž jídlo, které jedl také Jan Křtitel.“, s. 367 — „Už jsme viděli, jak se v některých tradicích tvrdilo, že ‚karob‘ byl skutečným složením Janova jídla.“, s. 403 — „Jeho [Janovou] stravou byly stonky, kořeny a plody. Stejně jako Jakub a ostatní Nazirejci/Rechabité je prezentován jako vegetarián…“.
Jiná forma svatojánského nebo rohovníku: https://www.naij.com/397241-7-healthy-b ... n-iru.html
Fazole, ne brouci.
Křesťanství před Pavlem (Původní hebrejští křesťané nebo Ebionité) a esejské spojení. Úprava vegetariánských výroků (přejděte dolů a podívejte se níže na odkaz na aramejsko-syrský překlad Lukáše 21:34, Evangelion Da-Mepharreshe), přidávání ryb do krmení pěti tisíc v řeckých rukopisech z druhého století a překladatele Volba slova „saranče“ místo rohovníku, což dává Janu Křtiteli neobvyklou dietu brouků, to vše jsou znepokojující příklady zkosení překladů nebo manipulace s texty – přidání masa do jídelníčku. Víme, že římská kultura a pozdější evropské církevní tradice byly s pojídáním masa v pořádku. Co mě však zajímá, je strava Ježíše a prvních křesťanů, nikoli dietní preference římských překladatelů rukopisů o staletí později.
Je třeba říci, že známý západní nebo evropský kánon Písma, zdánlivě spojený se svatým Pavlem, ani netvrdí, že reprezentuje učení apoštolů, původního vnitřního okruhu Ježíšových učedníků, prvních křesťanů.
Pavel zastával názor, že je v pořádku, aby nově obrácení jedli maso, ale on sám nám dodává důkazy ve svých vlastních dopisech („epištoly“) pocházejících z prvních desetiletí prvního století našeho letopočtu (kolem roku 50 našeho letopočtu), že jiní na počátku Křesťanství s ním nesouhlasili ohledně stravy a mnoha dalších otázek. Ukázalo se, že Pavel upustil od vegetariánských požadavků pro své nově obrácené nežidy. Pokud si pozorně přečtete jeho Novozákonní list Galaťanům, můžete si všimnout, že mezi Pavlem a původním Ježíšovým hnutím se sídlem v Jeruzalémě („ostatní“) bylo docela napětí. Pavel jim ve svých spisech dává ‚lichotivé komplimenty‘, nazývá je ‚slabými‘, ‚obřízkou‘ a dokonce ‚judaizéry‘. Zjevně jim nebyl blízký, ale měl napjatý, mrazivý, vzdálený a nepříjemný vztah s původními Ježíšovými učedníky. Vzhledem k jejich pevné důvěryhodnosti a příslušnosti k Ježíši je však Pavel nemohl úplně odsoudit, ale velmi je odsouvá na okraj společnosti. Nejsou téměř vůbec zmíněny. Ke konci – na konci knihy – je několik krátkých spisů, jejichž autorem není Pavel – do Nového zákona se nedostalo mnoho z jejich písem.
Všichni členové jeruzalémské části Ježíšova hnutí, Ježíšova vlastní rodina a duchovní nástupci v čele s apoštolem Jakubem Spravedlivým, Ježíšovým bratrem a dalším vůdcem aramejsky mluvící jeruzalémské komunity, byli všichni vegetariáni. Nesouhlasili s Pavlovou sektou o stravě a věřili, že židovští a nežidovští následovníci Ježíše, včetně nově obrácených, by všichni měli být vegetariáni a neměli by mít nic společného s náboženskými rituály týkajícími se obětování zvířat („jíst maso, které bylo obětováno pohanským modlám “).
Jak by se mohlo stát, že Ježíšova vlastní rodina, skutečná skupina přímých, duchovních nástupců a prvních učedníků, měla ve stravě a formách křesťanství, které byly založeny o desetiletí a staletí později, všechno špatně? Pravda je taková, že hebrejská evangelia nezobrazovala Ježíše jako jedlého ryby nebo velikonočního beránka a v těchto evangeliích Jan Křtitel nejedl žádný hmyz. Pavlova skupina a ty sekty, které se později v Evropě objevily a které si nárokovaly nástupnictví po Pavlovi, měly svou literaturu, ale také Ebionité, hebrejští křesťané. Existovala pro-masová evangelia, jak všichni víme, ale byla tu i vegetariánská evangelia: hebrejské evangelium podle Matouše, hebrejské evangelium z Matouše, evangelium hebrejů, evangelium o Nazaretech, evangelium o Ebionitech a další ebionitská literatura včetně Klementinských homilií a Klementova uznání, jakési Ebionitské knihy Skutků. Nejedná se o ‚channelované‘ nebo nedávno složené spisy, ale o písma, která byla učencům již dlouho známa a byla používána jinými větvemi křesťanství ze Středního východu ve starověku. To, co se dochovalo z těchto písem, lze nalézt na policích většiny seminárních knihoven. Někdy se těmto knihám říká „mimokanonické spisy“, „apokryfy“ nebo „ztracené knihy Bible“. Jedná se o knihy bible někoho jiného nebo sbírku písem – jinými slovy, posvátné texty, které kdysi dávno používaly jiné formy apoštolského nebo domorodého křesťanství v Izraeli, Sýrii (Mezopotámii), Turecku (Malá Asie), Egyptě, Etiopii, Středomoří. region atd...
Židovští křesťané si říkali „Ebionité“. „Ebionit“ je slovo odvozené z hebrejštiny a znamená „chudí“ a bylo to první křesťanské společenství popsané v Novozákonních Skutcích apoštolů (4:32–35), duchovní nebo záměrné společenství, které sdílelo všechny své majetek společný.
Biblický základ pro vegetariánství Ideál Genesis prezentovaný v prvních kapitolách hebrejské Bible je vegetariánský. Rostlinná strava Edenu:
„Hle, dal jsem vám každou bylinu nesoucí semena, která je na povrchu celé země, a každý strom, který nese ovoce; bude tvoje na jídlo." (Hebrejská kniha Genesis 1:29, překlad citovaný na stránkách vegetariánské kabaly)
Teprve poté, co začnou fáze ‚Pád člověka‘ a po ‚potopě‘, následuje jedení masa podle Genesis a rituální obětování zvířat.
Dost často duchovní hnutí obhajující návrat do Edenu, opětovný vstup do nebeského ráje, vstup do zlatého věku, tisíciletí, Božího království nebo mystické znovusjednocení s Bohem zahrnují vegetariánství jako součást své duchovní cesty. Od počátku a po mnoho staletí vždy existovala vegetariánská židovská hnutí, Nazarité, Esejci, Sethiové, Therapeutae a mnoho dalších.
Esejci byli jednou ze tří hlavních větví judaismu a předcházeli Ježíše a křesťanství přinejmenším o několik století. Během prvního století našeho letopočtu byli Esejci proti zvířecím obětem v židovském chrámu a byli také známí jako vegetariáni. Esejci byli skupinou, ke které měli nejblíže Ježíš a první křesťané, Ebionité, kteří s nimi sdíleli mnoho stejných hodnot a posvátných textů. Na rozdíl od saduceů a farizeů nejsou Esejci v Novém zákoně nikdy kritizováni. Hebrejská církev byla z velké části osídlena mesiášskými Esejci.
Toto dřívější esénské hnutí v rámci judaismu se drželo vegetariánské stravy a bylo také proti obětování zvířat v jeruzalémském chrámu. To je kontext v judaismu. Esejci (slavní svitky od Mrtvého moře), skupina Jana Křtitele, mandejští gnostici (také známí jako Nazarejci, Nasuraiové nebo Nasoraejci) a Ježíšovo hnutí měli mnoho společného a spolu souvisí. Například následovníci původního Ježíšova hnutí se někdy nazývají Ebionites a tento termín Ebionite se také objevuje ve svitcích od Mrtvého moře. Učenci pokračují v debatě o přesné povaze jejich vztahu. V každém případě tyto skupiny sdílely mnoho stejných hodnot, písem a duchovních přesvědčení.
Vegetariánský ideál popsaný Izajášem v Knize Izajáše 11:6–9
Proroctví popsané v Hebrejské Bibli, Knize Izajáše 11:6–9, předvídá návrat do vegetariánského světa, jako je ten, který je popsán v prvních kapitolách Knihy Genesis – zpět do Edenu, kde kráva, medvěd, had a děti lidstva koexistují v míru. Jehňata a vlci se budou krmit společně a lvi budou opět vegetariáni:
"Vlk bude žít s jehnětem, leopard si lehne s kozou, tele a lev a roček spolu; a malé dítě je povede. Kráva se bude krmit s medvědem, jejich mláďata budou ležet spolu, a lev bude žrát slámu jako vůl."
Novozákonní Kniha Zjevení 21:4 dodává: „Setře jim každou slzu z očí. Už nebude žádná smrt ani smutek, pláč ani bolest, protože starý řád věcí pominul."
Pro esénskou větev judaismu (slavné svitky od Mrtvého moře) byla Kniha Izajáše velmi ústředním textem. Mnoho jeho kopií bylo objeveno v essenské knihovně v Kumránu. Izajáš byl oblíbeným textem také hebrejských křesťanů, spolu s další knihou známou jako Nanebevstoupení Izaiáše.
Dr. Will Tuttle, autor knihy The World Peace Diet, mi jednou řekl, že po většinu posledních dvou tisíc let byli ti, kteří byli buď vegani, nebo vegetariáni, nazýváni „pythagorejci“, až do relativně nedávné historie, kdy výrazy jako „vegani“ “ a „vegetariánské“ byly vytvořeny. Takový byl trvalý odkaz Pythagora na Západě. Ačkoli v řeckém světě starověku měli Pythagorejci významný vliv na mnohé – byli hlavními zastánci vegetariánství a ukončení náboženských rituálních zvířecích obětí v různých chrámech – z pasáží jako Genesis 1:29, Izaiáš 11:6–9, Ozeáš 6 :6 a další, lze pochopit, proč Židé a křesťané na konci př. a rané období našeho letopočtu mohlo snadno vidět biblický základ pro jejich vegetariánství.
Je-li božským ideálem cesta mírumilovného vegetariánství – „Přijď království tvé, staň se vůle tvá“ – proč to odkládat na tisíciletí a odsouvat je do nějaké vzdálené doby v hluboké vzdálené budoucnosti? Proč se neřídit příkladem esejských a ebionitských křesťanů a nevkročit do tohoto vegetariánského ideálu dnes a zahlédnout zlatý věk nebo ráj právě teď v živé přítomnosti? #AssistingIsaiah #BackToEden
Úvaha o shovívavosti svatého Pavla k nově obráceným "Takže pokud to, co jím, přiměje jiného věřícího k hříchu, už nikdy nebudu jíst maso, dokud budu žít - protože nechci způsobit, aby jiný věřící klopýtl." (Pavel, 1. Korinťanům 8:13)
Jak vidíme níže, gnostici byli vegetariáni, stejně jako někteří z raných katolických/ortodoxních církevních otců. Oba si Pavla nesmírně vážili, tak jak by také mohl opravdu být Pavel nepřítelem, odpůrcem vegetariánských křesťanů? Možná nebyl. Možná, že jádrem jeho sporu s původními učedníky Ježíše a jeruzalémskými apoštoly bylo to, jak si přál strukturovat své nové společenství věřících z pohanů. Někteří v raném křesťanství vyvinuli dvojí nebo dvouúrovňový organizační přístup: 1) „Slyšící slova“, nově obrácení k víře a 2): „vyvolení“, ti zralejší zasvěcenci do mystérií Království nebeského, kteří byli „zdokonalováni v lásce a vědění“ a drželi se přísnější disciplíny, která zahrnovala vegetariánství. Někteří Pavlovi nástupci tento dvojí nebo dvoustupňový přístup ve svých komunitách určitě následovali, včetně části o vyvolených zasvěcencích, kteří dodržují vegetariánskou stravu. Mám podezření, že Pavel také. Hebrejští křesťané však neměli dvoustupňový formát: jeden pro nově obrácené nebo nežidovské věřící a druhý pro Židy, kteří jsou pevnější v moudrosti a vědění. Měli pouze jednu úroveň a etický standard pro všechny.
Odhalení vegetariánského Ježíše (Yeshua) na počátku křesťanství Epiphanius cituje jejich evangelium, Ebionitské nebo hebrejské evangelium, když Ježíšovi připisuje tato slova: „Přišel jsem zničit oběti“ (Panarion 30.16.5) a jako připisování Ježíšovu odmítnutí velikonočního masa (Panarion 30.22.4 ), a ty jsou analogické s četnými pasážemi v Uznání a Homiliích (např. Uznání 1.36, 1.54 a Homilie 3.45, 7.4, 7.8).
„Křest zaveden místo obětí: Ale když se začal přibližovat čas, aby bylo dodáno to, co bylo v mosaických institucích nedostatkové, jak jsme řekli, a měl by se objevit Prorok, o kterém předpověděl, že je má varovat z milosti Boží přestat obětovat. Aby se snad nenazdali, že po zastavení obětí pro ně nebylo odpuštění hříchů, ustanovil mezi nimi křest vodou, ve kterém mohli být zproštěni všech svých hříchů na vzývání Jeho jména a pro budoucnost. následovat dokonalý život, mohl zůstat v nesmrtelnosti, být očištěn ne krví zvířat, ale očišťováním moudrosti Boží. (Uznání 1.39)
Ebionitské nebo hebrejské evangelium cituje Ježíše, který říká: „Přišel jsem zrušit oběti, a nepřestanete-li se obětovat, nepřestane od vás můj hněv. (Panarion 30.16.5)
Podle evangelia Ebionitů Ježíš také odmítl velikonoční jídlo:
"Kde chceš, abychom ti připravili beránka?"
Na což odpověděl:
"Nechci s tebou jíst maso tohoto velikonočního beránka."
Ježíš zastavuje obětování zvířat v chrámu „Spor o vegetariánství v rané církvi ukazuje, že vedení jeruzalémské církve bylo vegetariánské. Pozdější historie židovského křesťanství ukazuje, že židovské křesťanství bylo vegetariánské a zachovalo si tuto tradici obrany zvířat. Ježíšův útok na obchod s obětováním zvířat ukazuje, že tyto názory sdílel i sám Ježíš. Byl Ježíš vegetarián? http://www.compassionatespirit.com/wpbl ... #more-2512
„Když se blížil čas židovských Velikonoc, Ježíš vystoupil do Jeruzaléma. V chrámových dvorech našel muže prodávající dobytek, ovce a holubice a další sedící u stolů a vyměňující si peníze. Udělal si tedy bič z provazů a vyhnal všechny z chrámu, ovce i dobytek; rozházel mince směnárníků a převrátil jejich stoly. Těm, kteří prodávali holubice, řekl: ‚Vypadněte odtud.‘ (Jan 2:13–16)
Většina si pamatuje část o tom, jak Ježíš převracel stoly směnárníkům v chrámu, ale pro-masová zaujatost, kterou většina zdědila, ztěžuje pochopení významu aspektu příběhu proti oběti zvířat/osvobození zvířat.
„Jděte a zjistěte, co je míněno písmem, které říká: ‚Chci laskavost, ne zvířecí oběti.‘“ (Ježíš, evangelium podle Matouše 9:13, překlad Dobré zprávy) Zde měl Ježíš na mysli pasáž v hebrejskou bibli, která byla velmi oblíbená u Essenů, vegetariánské větve judaismu, která odmítala oběti v jeruzalémském chrámu. Ozeáš 6:6: „Neboť chci milosrdenství, ne oběť, a uznání Boha spíše než zápalné oběti.
„Běda vám, učitelé zákona a farizeové, pokrytci! Jste jako obílené hrobky, které zvenčí vypadají krásně, ale uvnitř jsou plné kostí mrtvých a všeho nečistého. Stejně tak navenek se lidem jevíš jako spravedlivý, ale uvnitř jsi plný pokrytectví a špatnosti." (Matoušovo evangelium, výrok připisovaný Ježíši ze syrsko-aramejského rukopisu)
Tento stejný starý syrsko-aramejský rukopis také zachovává vegetariánské rčení připisované Ježíši. Připadá mi fascinující, že jak výše uvedené, tak i toto rčení se v tomto rukopise zdají být o něco delší než jejich protějšky v řeckém Novém zákoně, a řecké rukopisy Lukáše mají vegetariánskou část Lukáše 21:34 upravenou.
Vegetariánský výrok Ježíše ve starosyrsko-aramejském rukopisu Lukášova evangelia: „Buďte na pozoru, aby vaše srdce neztěžkla pojídáním masa a opojením vína a úzkostí světa, a ten den na tebe náhle přijde; neboť jako léčka přijde na všechny, kdo přebývají na povrchu země." (Ježíš, Lukáš 21:34, Evangelion Da-Mefharreshe — Starý syrsko-aramejský rukopis evangelií Nového zákona)
Jedním z prvních ebionitských křesťanských dokumentů jsou Klementinské homilie, dílo založené na učení svatého Petra. V homilii XII se píše:
"Nepřirozené pojídání masa je stejně znečišťující jako pohanské uctívání ďáblů s jeho oběťmi a nečistými svátky, účastí na něm se člověk stává spolujedlíkem ďáblů." (Svatý Petr, Clementine Homilies)
Pavel však byl v pořádku s pojídáním masa obětovaného modlám, které pocházely z různých pohanských chrámů. Ale stejně jako jejich esénští předkové to původní Ježíšovo hnutí kategoricky odmítlo. Tuto praxi odsoudil i autor Knihy Zjevení v Novém zákoně. Viz Kniha Zjevení 2:12–17: „Jsou mezi vámi někteří, kteří se drží Balámova učení, který učil Balaka, aby sváděl Izraelity k hříchu, takže jedli maso obětované modlám…“. Tento úryvek ze Zjevení je ve skutečnosti v rozporu s jinými verši v Novém zákoně, jejichž autorem je Pavel. Ale… jak jsem se zmínil dříve, Pavel mohl mít jiný přístup, kdy bylo v pořádku, aby nově obrácení („slyšící slova“) pokračovali v jedení masa, alespoň na chvíli, ale možná měl na mysli přísnější morální kodex a duchovní učedník pro ty, kteří jsou stále zralejší, kteří by nakonec byli dokonalí v lásce a poznání (gnóze).
Vegetariánští apoštolové (Vedení původního Ježíšova hnutí) První Ježíšovi následovníci, známí také jako Ebionité nebo Nazorejci, byli nejen košer, ale také přísně dodržovali vegetariánskou stravu. Největší dochovanou sbírkou ebionitských písem jsou Klementinské homilie a Klementova uznání, což jsou vegetariánská evangelia, která odsuzují oběti zvířat v jakékoli podobě. Například Kniha homilií uvádí, že Bůh si vůbec nepřeje zabíjet zvířata (3,45) a odsuzuje ty, kdo jedí maso (7,4, 7,8). A pasáže níže také ukazují, že strava Ebionitů byla veganská – rostlinná (žádná vejce, žádné mléčné výrobky a žádné zmíněné živočišné produkty).
„A věci, které jsou Bohu milé, jsou tyto: modlit se k Němu, žádat od Něho, uznávajíce, že On je dárcem všech věcí a dává s rozlišujícím zákonem; zdržet se stolu ďáblů, neochutnat mrtvé maso, nedotknout se krve; být omyt od veškerého znečištění; a zbytek jedním slovem, — jak slyšeli bohabojní Židé, slyšíte i vy a buďte jednomyslní v mnoha tělech; ať každý má v úmyslu činit svému bližnímu to dobré, co si pro sebe přeje." (Clementine Homilies 7.4)
"[Apoštolové] přijali a vytrvali v namáhavém a pracném životě, s půstem a zdrženlivostí od vína a masa." (Eusebius, církevní otec, Demonstratio Evangelica neboli „Důkaz evangelií“)
Více od Svatého Petra: Petr řekl: „Žiju olivami a chlebem, do kterého jen zřídka přidávám zeleninu.“ (Klementine Homilies 12,6; viz také Recognitions 7,6) A dříve citovaný vegetariánský verš připisovaný Petrovi zde stojí za to znovu zopakovat: „Nepřirozené pojídání masitých pokrmů je stejně znečišťující jako pohanské uctívání ďáblů s jeho oběťmi. a její nečisté svátky, účastí na nich se člověk stává spolujedlíkem čertů.“ (Svatý Petr, Clementine Homilies)
Matouš: „A štěstí se nachází v praktikování ctnosti. Apoštol Matouš tedy přijímal semena a ořechy, ovoce s tvrdou skořápkou a zeleninu bez dužiny. (Klement Alexandrijský, Instruktor, Kniha 2, Kapitola 1)
Apoštol Tomáš: „Ustavičně se postí a modlí a zdržuje se jedení masa a pití vína, jí pouze chléb se solí, pije pouze vodu a za pěkného počasí a zimy nosí stejný oděv, od nikoho nic nepřijímá. a dává ostatním, co má." (Skutky Tomášovy, kapitola 20)
"Jan nikdy nejedl maso." (Církevní historik Hegesipp podle Eusebia, Dějiny církve II 2:3)
Jakub Spravedlivý, bratr Ježíšův, hlavní apoštol a příští vůdce Církve, byl vegetarián Ježíš měl bratra. Učenci a historikové ho označují jako „Jakub Spravedlivý“. Podle široké škály zdrojů se Jakub stal Ježíšovým duchovním nástupcem, dalším vůdcem této skupiny, označované jako „hebrejští křesťané“ nebo „ebionité“.
"Jakub byl vegetarián." (Prof. Robert Eisenman ve filmu James Spravedlivý, Klíč k odhalení tajemství raného křesťanství a svitků od Mrtvého moře)
"Jakub, bratr Páně, žil na semenech a rostlinách a nedotýkal se masa ani vína." (Epistulae ad Faustum XXII, 3)
„Jakub, bratr Páně, byl svatý od lůna své matky; a nepil víno ani opojné nápoje a nejedl maso." (Hegesippus, citováno v The Church History of Eusebius, kniha 2, kapitola 23)
A navíc, nedodržovali by všichni v Ježíšově rodině – bratři a sestry – stejnou stravu a etický kodex? Na jaké planetě by rodiče vychovávali jedno dítě jako vegetarián od narození, ale jiné by bylo vychováno jako pojídač masa?
Keith Akers učinil několik skvělých postřehů ve svém článku Byl Ježíš vegetarián? „Eusebius říká, že Jakub, bratr Ježíše, byl vegetarián a ve skutečnosti byl jako vegetarián evidentně vychován (Církevní dějiny 2,23). Proč by Ježíšovi rodiče vychovávali Jakuba jako vegetariána, pokud by sami vegetariány nebyli a nevychovávali jako vegetariána také Ježíše? Eusebius také uvádí (důkaz evangelia 3,5), že všichni apoštolové se zdrželi masa a vína.
A Jakub se stal Kristovým nástupcem a dalším vůdcem Ježíšova hnutí! Tomášovo evangelium 12: „Učedníci řekli Ježíšovi; „Jsme si vědomi, že od nás odejdete. Kdo bude naším vůdcem?‘ Ježíš mu řekl: ‚Bez ohledu na to, kam přijdeš, půjdeš k Jakubovi Spravedlivému, kvůli němuž vzniklo nebe a země.‘“ (překlad Bently Laytona)
Ačkoli se nikdy nesetkali s původní jeruzalémskou komunitou v mnoha věcech, včetně otázky jedení masa, ve svých epištolách dokonce i Pavel darebný apoštol potvrzuje tuto vůdčí roli Jakuba Spravedlivého, „Pánova bratra“ v Jeruzalémě, a sám ho několikrát navštívil, aby hledal jeho požehnání.
Církevní otcové a další pozdější hlasy potvrzující existenci dřívější zeleninové tradice „Jakobus [Jakub], bratr Ježíše, žil ze semen a zeleniny a nepřijímal maso ani víno. (svatý Augustin)
„Konzumace zvířecího masa byla až do velké potopy neznámá. Ale od velké potopy jsme měli zvířecí maso nacpané do úst. Ježíš, Kristus, který se zjevil, když se naplnil čas, opět spojil konec s počátkem, takže už nám není dovoleno jíst maso zvířat." (pro-vegetariánský raný církevní otec Hieronymus [sv. Jeroným], který zjevně četl evangelium Hebrejům a byl ovlivněn názory Ebionitů)
„Jíst maso bylo až do velké povodně neznámé, ale od potopy nám do tlamy mají struny a páchnoucí šťávy zvířecího masa, stejně jako je házeli před reptající smyslné lidi v poušti. Ježíš Kristus, který se zjevil, když se naplnil čas, opět spojil konec s počátkem, takže nám již není dovoleno jíst maso zvířat." (jiná verze stejné pasáže připisovaná svatému Jeronýmovi/Hieronymu)
"Oběti vymysleli muži jako záminku k pojídání masa." (Klement Alexandrijský)
Origenes Alexandrijský „...byl abstinent a vegetarián a často se po dlouhou dobu postil. (Wikipedia, cituje Greggse 2009, str. 102., a McGuckina 2004, str. 6.)
„Pára masitých jídel zatemňuje ducha. Člověk stěží může mít ctnost, pokud si pochutnává na masitých jídlech a hostinách. V pozemském ráji [Eden] nikdo neobětoval zvířata a nikdo nejedl maso.“ (Svatý Basil Veliký)
Mezináboženská láska! Následující pasáž je z Klementova uznání. Tento ebionitský křesťanský autor má velmi pěkné věci, co říci o těch v Indii, kteří uctívají jednoho Boha, dodržují mírumilovné zvyky a zákony a jsou vegetariáni nebo vegani. Představ si! Zjevně vidí paralely mezi svým vlastním náboženstvím a náboženstvím svých bratrů a sester „v indických zemích“. Toto je jedna z nejúžasnějších pasáží, které znám z mimokanonických písem, protože jde o vzácný příklad toho, že jedno náboženství (Ebionit, hebrejské křesťanství) rozpoznává „pravdu“ v jiném náboženství (hinduismus), což je vzácný mezináboženský moment. v historii lidstva. Klementova uznání a Klementinské homilie jsou dochované židovsko-křesťanské texty představující ebionitský vegetariánský pohled:
"Takové jsou mezi Baktrijci, v indických zemích, obrovské množství Brahmanů, kteří také sami, z tradice svých předků, a mírové zvyky a zákony, nespáchat vraždu ani cizoložství, ani uctívat modly, ani praktikovat pojídání potravy pro zvířata, nikdy nejsou opilí, nikdy nedělej nic zlomyslně, ale vždy se bojte Boha."
— Recognitions of Clement, kniha 9, kapitola 22, Brahmans, svazek osmý, z Ante-Nicene Fathers, strana 187, vydání T & T Clark Eerdmans.
Gnostici byli vegetariáni Gnostické skupiny jsou popisovány jako vegetariánské. Modlitba díkůvzdání, jedna z knih Nag Hammadi, zmiňuje vegetariánské jídlo, které se odehrává na jednom z jejich setkání (hermetická nebo gnostická sekta). Manichejští gnostici byli známí svým vegetariánstvím. Rodiče proroka Maniho byli stoupenci Elkasitů, což byla o něco pozdější židovsko-křesťanská sekta příbuzná Ebionitům. Byli vegetariáni. Mani byl vegetarián a jeho vnitřní okruh následovníků nebo zasvěcenců byl také vegetarián.
Elaine Pagels ve své knize The Gnostic Gospels stručně pojednává o spojení mezi vegetariánskou gnostickou pasáží a indickou filozofií, kde cituje raného církevního otce Hippolyta:
"Mezi Indy je hereze těch, kteří filozofují mezi bráhmany, kteří žijí soběstačným životem, zdržují se jedení živých tvorů a veškerého vařeného jídla... Říká se, že Bůh je Světlo, ne jako Světlo, které člověk vidí, ani jako slunce ani oheň, ale pro ně je Bůh řeč, nikoli řeč, která se projevuje artikulovanými zvuky, ale řeč poznání neboli gnóze, skrze kterou moudří vnímají tajná tajemství přírody. (Hippolytus, Vyvrácení Omnium Haeresium)
Vegetariánská modlitba díkůvzdání v knihovně Nag Hammadi (gnostická evangelia) a Corpus Hermeticum Toto byla modlitba, kterou pronesli:
„Děkujeme vám! Každá duše a srdce jsou povzneseny k Tobě, nerušené jméno, poctěné jménem ‚Bůh‘ a chválen jménem ‚Otec‘, neboť ke každému a ke všemu (přichází) otcovská laskavost a náklonnost a láska, a může být jakékoli učení, které je sladké a jasné, dává nám mysl, řeč a (a) znalosti: mysli, abychom Ti rozuměli, řeč, abychom Tě mohli vysvětlit, poznání, abychom Tě poznali. Radujeme se, jsme osvíceni Tvým poznáním. Radujeme se, protože jsi nám ukázal sám sebe. Radujeme se, protože když jsme v těle, Svým poznáním jsi nás učinil božskými.
„Děkování toho, kdo k Tobě dosáhne, je jedna věc: že Tě známe. Poznali jsme Tě, Světlo mysli. Živote života, poznali jsme Tě. Lůno každého tvora, poznali jsme Tě. Lůno těhotné přirozeností Otce, poznali jsme Tě. Věčná stálost rodícího Otce, tak jsme uctívali Tvou dobrotu.
„Žádáme jednu petici: byli bychom zachováni ve vědění. A je tu jedna ochrana, kterou si přejeme: abychom v tomto druhu života neklopýtli.“
„Když to řekli v modlitbě, oba objali jiné a šli jíst svůj svatý pokrm, který v sobě nemá krev." *
http://www.gnosis.org/naghamm/prat.html
* „Vegetariánská strava“ – poznámka pod čarou z překladu Marvina Meyera v Gnostických písmech.
Tento úryvek najdeme také v Asklépiově epilogu v „HERMETICE“, přeloženém Sirem Walterem Scottem: „Když jsme se takto modlili, přijměme se k jídlu neznečištěnému masem [zvířetem] živých bytostí.
G.R.S. Meadův překlad téhož verše: "S touto touhou nás nyní bereme k našemu čistému a bezmasému jídlu."
"S takovými nadějemi se obracíme k čistému jídlu, které neobsahuje žádné živé věci." (Asclepius, přeloženo do „Hermetica“, Brian Copenhaver, Cambridge University Press)
Někteří ortodoxní „lovci herezí“ v rané církvi vyžadovali nedělní pojídání masa jako způsob, jak zjistit, kdo byli vegetariánští gnostici mezi nimi! Vzhledem k tomu, že gnostici byli obecně vegetariáni, každý, kdo odmítne jíst tělesná jídla, bude podezřelý z kacířství:
„Zatímco prvotní příčina gnostického vegetariánství byla v minulosti neznámá, mnoho klasických křesťanských autorů zdokumentovalo gnostickou rozšířenou praxi vegetariánství. V křesťanském dokumentu ze 4. století se dosvědčuje, že „Kacířští gnostičtí křesťané byli stále tak běžní a mezi duchovenstvem a mnichy v Egyptě bylo tolik gnostických kacířů, že v oblasti Theodosiova Egypta patriarcha Timoteus stanovil povinnou konzumaci masa v neděli, jako způsob, jak spláchnout vegetariánské gnostiky.“ (Luke Meyers, „Gnostické vize“)
A co ta novodobá essejská evangelia míru? Není pochyb o tom, že jak skupina Jana Křtitele, tak Ježíšova skupina byly osídleny esejskými Židy. Myslím, že to, co mají novodobé neoessenské skupiny na mysli, když použijí slovo „Essene“ … je ebionit. Napsal jsem o tom odstavec ve svém prvním článku. „Dřívější esénské hnutí v judaismu se drželo vegetariánské stravy. To je kontext v judaismu. Esejci (slavní svitky od Mrtvého moře), skupina Jana Křtitele a Ježíšovo hnutí měli mnoho společného a nějak spolu souvisí. Učenci často diskutují o přesné povaze jejich vztahu. V každém případě sdíleli mnoho stejných hodnot, písem a duchovních přesvědčení.
Pak tu byl Jan Křtitel, bývalý Esejec, který vytvořil svou vlastní jedinečnou skupinu. Nakonec měl obrovskou sledovanost. Mnozí si mysleli, že Jan Křtitel byl mesiáš. A ne všichni Janovi následovníci se přihlásili a přidali se k Ježíšovu hnutí. Ve skutečnosti jsou i nyní na Blízkém východě následovníci Jana Křtitele a nejsou křesťané – vůbec nenásledují Ježíše, ale vidí Jana Křtitele jako svého velkého proroka a mesiáše. V posledních letech se někteří z nich dokonce přestěhovali do USA a dalších západních zemí.
Zdá se, že Jan Křtitel byl Ježíšovým duchovním mistrem. A pak, po smrti Jana, Ježíš začíná svou službu a nakonec se kolem něj vytvoří skupina.
Nevidím tedy, že by tato různá hnutí byla katalogizována pod jedním štítkem, Essene, ale tak či onak spolu souvisejí, bratranci nebo větve v rámci judaismu.
V článcích, které jsem napsal, používám pouze starověké texty uznávané vědci, aby poskytly důkazy o vegetariánství v původním křesťanství.
Essenské evangelium míru, jehož autorem je Edmond Bordeaux Szekely, a Essenské humánní evangelium, ačkoli dobře míněné pokusy znovuobjevit vegetariánské ebionitské křesťanství, nejsou starověké texty. Vyšly teprve před několika desítkami let. Neexistují žádné aramejské, řecké nebo hebrejské verze essénského evangelia míru. Essenské evangelium míru není starověký text nebo tajný dokument vatikánské knihovny, ale představuje Szekelyho vlastní pokus „vzkřísit“ ztracené evangelium Hebrejců nebo Ebionitů, názory této původní skupiny, která byla vegetariánská a zdála se mnohem bližší Esejcům. než kterákoli jiná větev judaismu. Rád jsem si přečetl svazky Essenského evangelia míru. Mají několik hlubokých věcí, co říci, a Szekely byl pravděpodobně zasvěcencem stejné indické duchovní cesty, kterou sleduji, ale kromě některých starších pasáží, které v nich byly citovány, to jinak nejsou starověké knihy. Čtvrtý díl Szekelyho evangelia míru je můj oblíbený, protože obsahuje Szekelyho poezii o meditaci Vnitřního světla a zvuku. Ale pro starověké texty dokazující, že vegetariánství bylo součástí raného křesťanství, je třeba citovat evangelijní literaturu Clementine Ebionite, nikoli essénské evangelium míru.
Existuje několik skupin neoesénského typu, které se v dnešní době vytvořily, vydaly knihy a mají webové stránky. Zajímají se o židovské kořeny křesťanství. Jejich srdce je na správném místě a jsou na něčem, ano, ale nesouhlasím s použitím slova Essene, místo toho dávám přednost Ebionita, protože Ebionita se týká konkrétně následovníků Ježíše a jeho nástupců, kterým někteří říkají hebrejští křesťané.
Cestoval Ježíš do Indie? Docela shoda panuje o tom, že Ježíšovo dvojče Tomáš (Didymus Tomáš) cestuje do Indie. Zdá se, že většina věří, že je to pravda, od Říma po Indii, od ortodoxních po gnostické tradice. Skutky Tomášovy jsou důležitým spisem o Tomášovi v Indii. Některé ikony zobrazují Tomáše a vypadá jako Kristus. Ve skutečnosti nevěřím v Ježíšovo cestování do Indie. Alespoň ne tím, že by se spoléhalo na Isisovo evangelium, které většina podezřívá z podvodu 19. století. Ale jsem otevřený myšlence, zda existují jiné zdroje, které umisťují Ježíše do Indie, Kašmíru nebo Tibetu. Vždy jsem ochoten se alespoň podívat. Ale v biblických textech, gnostických evangeliích, mandejských spisech a dalších apokryfních textech je Jan Křtitel velmi ústřední postavou. O Ježíšovi je popsáno, že od něj přijal zasvěcení, a zdá se, že po Janově smrti na něj mnozí pohlíželi jako na Janova duchovního nástupce. V Janově evangeliu Jan podporuje Ježíše jako jeho nástupce, a to je evangelium, které má apelovat na následovníky Jana, Esejce a další ve starověku, aby se přihlásili k Ježíšovu hnutí. Někteří z následovníků Jana Křtitele přijali Ježíše jako dalšího mistra, ale ne všichni Ježíše přijali. Další „Johnité“, chcete-li, následovali někoho jiného jako nového Mistra. Napsali několik žalmů, které vrhají Ježíše do velmi negativního světla a říkají, že byl falešným Mistrem poslaným negativní silou. A na základě mého vlastního seznámení s novějšími duchovními cestami znějí všechny tyto boje o následnictví velmi povědomě.
Viz také „Vegetariánství a křesťanství – jsou kompatibilní? od Keitha Akerse: https://medium.com/sant-mat-meditation- ... .7y5mdvqzk
Právě jsem to našel online. Mandaická (aramejská) kniha Jana Křtitele: http://rogueleaf.com/book-of-john/categ ... e-baptist/
Byl Ježíš vegetarián? http://compassionatespirit.com/was_jesu ... tarian.htm
Další informace o vegetariánských kořenech původních hebrejských křesťanů naleznete na webu Compassionate Spirit, který provozuje Keith Akers: http://compassionatespirit.com/was_jesu ... tarian.htm
Ebionitská kniha Skutků — Klementinská literatura: http://compassionatespirit.com/Books/Re ... Notice.htm
Vegetariánství ve světových náboženstvích (křesťanství, islám, hinduismus, buddhismus, sikhismus a bahájská víra), s laskavým svolením Supreme Master Television: http://youtu.be/cU_s0wEjt84
Moudrost z východu Ta pasáž výše od svatého Basila Velikého, která zmiňuje, že pokrmy z masa zatemňují ducha, mi připomíná Buddhův výrok: „Jíst maso uhasí semeno velkého soucitu.
Nejdrsnější slova, která kdy Kabir, velký duchovní Mistr a básník-mystik ze severní Indie (milovaný súfisty, sikhy, buddhisty, džinisty, Santy a hinduisty), mluvil proti zabíjení nebo konzumaci nevinných zvířat. Kabir říká: "Drž se dál od muže, který jí maso - jeho společnost zničí tvoji meditaci."
Je těžké dosáhnout jemnějších stavů klidu v meditaci na dietě z masa zvířat založené na utrpení jiných bytostí.
"Musím zdůraznit, že živočišná potrava, i když se sní jediná částečka, škodí duchovnímu pokroku." (Huzur Baba Sawan Singh)
Následující, o důvodu, proč učedníci Santmat obhajují dodržování vegetariánské stravy, je od Swami Santsevi Ji Maharaj z knihy Harmonie všech náboženství (Sarvadharma Samanvy), kterou vydal Maharshi Mehi Ashram:
„Svatí se zabývali hříchem násilí se zvláštní pozorností na jídla, která se jedí. Potraviny, které jsou vyrobeny zabíjením živých bytostí, stejně jako potraviny, které nejsou čisté a čerstvé, jsou považovány za tamasické. Jejich konzumace je učením svatých zakázána. To zahrnuje živočišné produkty, jako je maso, ryby a vejce. Tyto potraviny brzdí jasnost mysli a zdraví těla. Existuje staré přísloví: ‚Ať přijmeme jakýkoli druh jídla, jeho vlastnosti naplní i naši mysl.‘ Paralelní rčení zní: ‚Cokoli jíme, právě tak bude vonět náš dech [naznačuje viditelný účinek jídla].‘
Dále Kabir Sahab říká: „Druh jídla a pití, které konzumujeme, přímo ovlivňuje, jak se naše mysl stane. Dokonce i kvalita vody, kterou pijeme, ovlivní naši řeč.‘ Tato slova Kabira Sahiba nejsou jen rétorickou domněnkou, ale představují přímou zkušenost…
„Velký jogín jménem Bhupendranath Ji Sanyal řekl: ‚Je lepší se vždy vyhýbat konzumaci masa a ryb. Je to proto, že v samotných buňkách těchto zvířat mohou být špatné nemoci. Ale ještě podstatnější je, že přirozená vibrace těchto tvorů je absorbována do krve. To může způsobit neklid a dokonce nemoc a zničí přirozený klid mysli. Také se nesmí brát opojné nápoje, protože to je velké porušení duchovní cesty a přirozené povinnosti (dharmy). [Pod vlivem omamných látek nejsou lidé schopni rozeznat správnou cestu jednání].‘
„Proto musíme být disciplinovaní v tom, co jíme a pijeme, a disciplinovaností chráníme naše bohatství a duchovní cestu. Tento svět se stává příjemným, stejně jako další svět, protože si nebudeme přinášet karmu ze zabíjení jiných živých bytostí." (Milovaný Swami Santsevi Ji Maharaj, Sant Mat, Cesta mistrů)
Všichni minulí i současní mistři Sant Mat, nejpokročilejší svatí vnitřního světla a zvuku, obhajují dodržování vegetariánské stravy. Ve skutečnosti je vegetariánství podmínkou pro to, abyste mohli být zasvěceni do meditační praxe Sant Mat, Surat Shabd jógy, meditace na vnitřní světlo a zvuk Boha.
Sant Mat je vegetariánská cesta z mystických, duchovních, etických a teologických důvodů. Mistři učí, že potraviny jsou tří druhů: Satvik, Rajsik a Tamsik. Této poslední kategorii potravin, která zahrnuje všechny masité potraviny, je třeba se zcela vyhnout. Satvik (čisté potraviny), první kategorie, zahrnuje: obilí, fazole, zeleninu, ovoce, semena a ořechy. Satvik jídla jsou mystiky považována za podporu relaxace, meditace a duchovního zážitku.
Špatná karma a další negativní účinky pojídání masa zatemňují vidění vnitřního Světla a narušují koncentraci a meditaci. Je zajímavé si všimnout, že satvická strava Sant Mat, hinduismu a filozofie jógy Indie je také: dieta prodlužující život, protirakovinná dieta, dieta pro antioxidanty a většinu dalších rostlinných živin A strava mystiků světla a zvuku, na východě i na západě.
Níže je výzkum Keitha Akera o ebionitském křesťanství http://www.compassionatespirit.com/lost ... _jesus.htm
Viz také „Vegetariánství a křesťanství – jsou kompatibilní? od Keitha Akerse: https://medium.com/sant-mat-meditation- ... .7y5mdvqzk
Prvním jasným důkazem, že Mistr Ježíš byl vegetarián, je to, že jeho apoštolové a následovníci dodržovali rostlinnou stravu. Církevní otec Eusebius ve svém díle „Demonstratio Evangelica“ („Důkaz evangelií“) napsal:
„[Apoštolové] objali a vytrvali v namáhavém a namáhavém životě, s půstem a zdrženlivostí od vína a masa.
A ve svém textu „Církevní dějiny“ Eusebius napsal, že apoštol Jan „nikdy nejedl maso“. Raný církevní otec sv. Klement Alexandrijský, který byl také vegetarián, napsal o apoštolu Matoušovi:
"Je mnohem lepší být šťastný, než mít svá těla jako hřbitov pro zvířata." Apoštol Matouš tedy přijímal semena, ořechy a zeleninu bez masa.“
A v ebionitském evangeliu známém jako „Klementinské homilie“ je citován svatý Petr, který řekl: „Žiju olivami a chlebem, ke kterému jen zřídka přidávám zeleninu.“
V evangeliu Hebrejů, které bylo posvátné pro raně křesťanské skupiny, jako jsou Ebionité, jsou Ježíš Kristus a Jan Křtitel zobrazeni jako vegetariáni. Ebionité stejně jako ostatní raně křesťanské skupiny byli sami vegetariáni. Ebionité přijali jako autentické pouze evangelium Hebrejů a věřili, že toto evangelium je původním Matoušovým evangeliem. V jejich verzi evangelia Hebrejů, známé jako evangelium Ebionitů, Ježíš řekl:
"Přišel jsem skoncovat s oběťmi, a pokud nepřestanete obětovat, nepřestane od vás Boží hněv."
Podle evangelia Ebionitů Pán Ježíš také odmítl velikonoční jídlo:
"Kde chceš, abychom ti připravili beránka?"
Na což odpověděl:
"Nechci s tebou jíst maso tohoto velikonočního beránka."
Názor, že Ježíš při velikonoční večeři nejedl jehně, podporuje také papež Benedikt XIV., který prohlásil:
„S největší pravděpodobností [Ježíš] slavil Pesach se svými učedníky v souladu s kumránským kalendářem, tedy alespoň o jeden den dříve; slavil jej bez beránka, jako kumránská komunita, která Herodův chrám neznala a čekala na nový chrám.
Bratr mistra Ježíše, Jakub Spravedlivý, byl také údajně vegetarián. Podle církevního historika Hegesippa a koptského Tomášova evangelia se Ježíšův bratr Jakub stal vůdcem rané církve po Ježíšově smrti. Hegesippus, jak citoval Eusebius (oui-sebius), napsal:
„Po apoštolech byl hlavou Církve v Jeruzalémě ustanoven Jakub, bratr Páně s příjmením ‚Spravedlivý‘. Mnozí se skutečně jmenují James. Tento byl svatý z lůna jeho matky. Nepil víno ani opojné nápoje, nejedl maso, nikdy se neholil ani nemazal mastí ani se nekoupal. On jediný měl výsadu vstoupit do svatyně svatých, protože ve skutečnosti nepoužíval vlněná roucha, ale plátno a sám vešel do chrámu a modlil se za lid.
Biblický učenec Dr. Robert Eisenman napsal ve své vysoce ceněné knize „Jakub, bratr Ježíšův“:
„Kvůli Jakubově vynikající postavě se zdroje pro něj ukázaly být poměrně rozsáhlé, více než pro jakoukoli jinou srovnatelnou postavu, dokonce i pro ty, které známe jako Jan Křtitel a Petr. Mimobiblické zdroje ve skutečnosti obsahují spolehlivější informace o Jakubovi než o Ježíšovi. Dr. Robert Eisenman uzavřel: „Kdo a čím byl Jakub, takový byl i Ježíš.“ Když se doktora Eisenmana zeptali, zda lze předpokládat, že Ježíš byl také vegetarián, odpověděl: „Téměř jistě.“ V rozhovoru pro Supreme Master Television Keith Akers, autor knihy „The Lost Religion of Jesus“, znovu potvrdil důkaz, že Pán Ježíš byl skutečně vegetarián:
„V rané církvi byla spousta lidí, kteří nejedli maso a nepili víno. To je jasné. Z jiných zdrojů se dovídáme, že všichni apoštolové byli vegetariáni a že Jakub, bratr Ježíše, byl také vegetarián. Hegesippus cituje výrok, že Jakub, Ježíšův bratr, byl nejen vegetarián, ale nepil víno. A byl tak vychován. Byl svatý od matčina lůna. Jinými slovy, byl vegetarián od svého narození. Proč by tedy Ježíšovi rodiče vychovávali Jakuba jako vegetariána, a nevychovávali Ježíše jako vegetariána? Byla to vegetariánská rodina. Takže si myslím, že je vlastně docela jasné, že Ježíš byl vegetarián.
„Existují verze evangelií, ve kterých Ježíš přímo odsuzoval pojídání masa. Jednou z takových verzí je Evangelion Da-mepharreshe, nazývaná také stará syrská evangelia. Syrština je dialekt aramejštiny, jazyka, kterým mluvil Ježíš. Existují dva rukopisy starosyrských evangelií: syrský Sinaitikus a kuretonská evangelia. Syrský Sinaiticus byl nalezen v klášteře svaté Kateřiny na hoře Sinai v Egyptě v roce 1892 a kuretonská evangelia byla přenesena z kláštera Wadi El Nat v Egyptě do Britské knihovny v roce 1842. Ve starých syrských evangeliích Lukáš 21:34, Ježíš je citován takto:
„Nyní se mějte na pozoru, aby se vaše srdce neztížila pojídáním masa a opojením vína a úzkostí světa a aby na vás náhle nepřišel ten den; neboť jako léčka dopadne na všechny, kteří sedí na povrchu země."
„A v Matoušově evangeliu je také Ježíšovo učení, které dává největší smysl, když je dešifrováno z vegetariánského hlediska. Například:
„Běda vám, učitelé zákona a farizeové, pokrytci! Jste jako obílené hrobky
|
Re: Důkaz, že Ježíš a původní aramejští křesťané byli vegetariáni, (Skóre: 1) Vložil: Myslivec v Neděle, 16. duben 2023 @ 14:23:49 CEST (O uživateli | Poslat zprávu) | Pro ty, kteří nejsou obeznámeni s židovsko-křesťanskou historií a různými sbírkami spisů nebo písem z prvních století našeho letopočtu, se na první pohled nebo alespoň na povrch zdá, že Ježíš jedl ryby..
Hele Mikime. Začalo to u tebe popřením apoštola Pavla a pokračuje popíráním toho co je v Písmu. A v Písmu je že Kristus jedl ryby, zázračně potravu z ryb rozmnožoval aby nasytil dav, rybářům naháněl ryby do sítí v množství, že jim úlovek málem potopil loď.
A ty Mikime jsi zapálený do vegetariánství a dostal jsi démona, který ti v hlavě z vegetariánství dělá ideologii, kterou tlačíš i do Písma i do Krista.
Varuj se toho! |
Re: Důkaz, že Ježíš a původní aramejští křesťané byli vegetariáni, (Skóre: 1) Vložil: mikim v Neděle, 16. duben 2023 @ 20:22:40 CEST (O uživateli | Poslat zprávu) ) | Nemám sebemenší problém mluvit o vegetarianství i s tím, že si mohl dát občas Ježíš s apoštoly rybu, ale věřím i prvním křesťanům, kteří tvrdí, že Ježíš a apoštolové byli vesměs vegetariáni. Určitě by si to nevymysleli. Já jako semi-vegetarián také jim cca 3-4x za měsíc ryby a nemám s tím problém, i když není ryba jako ryba. V Bibli je i chaos mezi tím co psali Matouš, Marek a Lukáš. Zatímco Lukáš napsal, ze se apoštolové sešli s Ježíšem hned po jeho vzkříšení v Jeruzalémě kdy prý jedli rybu a med, což není pravda :a Lukáš si to vymyslel, protože Ježíš sám předpověděl, že se setkají v Galileji jak správně píšou Matouš a Marek: CEP Ekumenický překlad, 1979 Mat 26:32: "Po svém vzkříšení však vás předejdu do Galileje.""
CEP Ekumenický překlad, 1979 Mat 28:5-7: "Anděl řekl ženám: "Vy se nebojte. Vím, že hledáte Ježíše, který byl ukřižován. Není zde; byl vzkříšen, jak řekl. Pojďte se podívat na místo, kde ležel. Jděte rychle povědět jeho učedníkům, že byl vzkříšen z mrtvých; jde před nimi do Galileje, tam ho spatří. Hle, řekl jsem vám to.""
CEP Ekumenický překlad, 1979 Mat 28:9-10: "A hle, Ježíš je potkal a řekl: "Buďte pozdraveny." Ženy přistoupily, objímaly jeho nohy a klaněly se mu. Tu jim Ježíš řekl: "Nebojte se. Jděte a oznamte mým bratřím, aby šli do Galileje; tam mě uvidí.""
CEP Ekumenický překlad, 1979 Mar 14:28: "Ale po svém vzkříšení vás předejdu do Galileje.""
CEP Ekumenický překlad, 1979 Mar 16:5-7: "Vstoupily do hrobu a uviděly mládence, který seděl po pravé straně a měl na sobě bílé roucho; i zděsily se. Řekl jim: "Neděste se! Hledáte Ježíše, toho Nazaretského, který byl ukřižován. Byl vzkříšen, není zde. Hle, místo, kam ho položily. Ale jděte, řekněte učedníkům, zvláště Petrovi: `Jde před vámi do Galileje; tam ho spatříte, jak vám řekl.´""
Takže Lukáš 24.33-44 nepíše pravdu, protože Ježíš šel hned po vzkříšení do Galileje, což je logické než aby se ukazoval v Jeruzalémě když byli židé, kteří ho nechali ukřižovat proti němu. CEP Ekumenický překlad, 1979 Luk 24:20: "naši velekněží a členové rady vydali, aby byl odsouzen na smrt, a ukřižovali ho." CEP Ekumenický překlad, 1979 Jan 18:35: "Pilát odpověděl: "Jsem snad žid? Tvůj národ a velekněží mi tě vydali. Čím ses provinil?"" Tady zase Lukáš souhlasí s Janem. Ve více případech dva evangelisté spolu souhlasi a jeden to píše jinak o tom je i tento článek anglicky: https://www.all-creatures.org/discuss/didjesuseatfish-jv.html který končí takto: Lukáš je jediným svědkem toho, že Ježíš jedl ryby a med v neděli večer v Jeruzalémě. Matouš a Marek dosvědčují, že tomu tak nebylo, protože Ježíš v té době nebyl se svými učedníky v Jeruzalémě, a že se poprvé objevil v Galileji. Proto musíme na základě Zákona zahodit Lukášův popis a přijmout svědectví Matouše a Marka.
Na základě jejich svědectví Ježíš v neděli večer nejedl ryby ani nepoučil Petra.
Později se křesťané schazeli po domech k lámani chleba (o rybách či mase při setkáních už není nikde zmínka).
CEP Ekumenický překlad, 1979 1Kor 8:13: "A proto: je-li jídlo kamenem úrazu pro mého bratra, nechci už nikdy jíst maso, abych nepřivedl svého bratra k pádu." |
]
Re: Důkaz, že Ježíš a původní aramejští křesťané byli vegetariáni, (Skóre: 1) Vložil: mikim v Neděle, 16. duben 2023 @ 20:39:37 CEST (O uživateli | Poslat zprávu) ) | Rak nečti masožroute, střílej a zabíjej dál nebohá zvířata v lese a pak je sežer. Doufám, že to z toho masa jednou bude hodně špatně pak si vzpomeň na Krista, který toto odsuzoval. „Mějte se na pozoru, aby vaše srdce neztěžkla pojídáním masa a opojením vína a úzkostí světa a ten den na vás nenastal náhle; neboť jako léčka přijde na všechny, kdo přebývají na povrchu země." (Ježíš, Lukáš 21:34, Evangelion Da-Mefharreshe - Starý syrsko-aramejský rukopis evangelií Nového zákona) str.395: https://archive.org/details/cu31924092359680/page/394/mode/1up?ref=ol&view=theater #mce_temp_url#
|
]
Re: Důkaz, že Ježíš a původní aramejští křesťané byli vegetariáni, (Skóre: 1) Vložil: Vota v Pondělí, 17. duben 2023 @ 09:08:22 CEST (O uživateli | Poslat zprávu) ) | >>Ježíš a původní aramejští křesťané ...<<
:))) Tak to mě pobavilo. Takže von Ješu byl aramejec a jeho souputníci též. No to pak není divu, že ten aramejec a ti aramejci mluvili o svém Otci a ne Židů, a že nechtěli žít podle Tóry jako Židé. |
]
Re: Důkaz, že Ježíš a původní aramejští křesťané byli vegetariáni, (Skóre: 1) Vložil: mikim v Pondělí, 17. duben 2023 @ 11:07:12 CEST (O uživateli | Poslat zprávu) ) | Když tomu ty hňupe nerozumíš tak se vůbec neozývej a zalez do té své Ostravske synagógy. |
]
Re: Důkaz, že Ježíš a původní aramejští křesťané byli vegetariáni, (Skóre: 1) Vložil: Vota v Pondělí, 17. duben 2023 @ 11:23:46 CEST (O uživateli | Poslat zprávu) ) | Ostravské? A synagogy? Ne, v Ostravě jsou liberální. Tam já nevejdu. A nikdy jsem tam ani nebyl. :) Špatný pokus, mikim. Aramejští křesťané, to byla fakt nežidovská sektička :) |
]
Re: Důkaz, že Ježíš a původní aramejští křesťané byli vegetariáni, (Skóre: 1) Vložil: mikim v Pondělí, 17. duben 2023 @ 12:16:45 CEST (O uživateli | Poslat zprávu) ) | Ebionité to byli židé a později křestané na úrovni, proto se mezi nimi Ježíš a apoštolové pohybovsli nejčastěji. Nějací bezvýznamní farizeové a velekněží je nezajimali.
|
]
Re: Důkaz, že Ježíš a původní aramejští křesťané byli vegetariáni, (Skóre: 1) Vložil: Vota v Pondělí, 17. duben 2023 @ 12:41:39 CEST (O uživateli | Poslat zprávu) ) | :))) Už se rozmyslete. Tak byli to Židé nebo aramejci? Byli to ebonité nebo kumránci?
|
]
Re: Důkaz, že Ježíš a původní aramejští křesťané byli vegetariáni, (Skóre: 1) Vložil: mikim v Pondělí, 17. duben 2023 @ 14:17:07 CEST (O uživateli | Poslat zprávu) ) | Ježíš (Ješua) byl podle Aramejců Arajemec:https://www.irozhlas.cz/zpravy-svet/aramejci-v-izraeli-chteji-ozivit-jezisuv-jazyk-a-sni-o-vlastnim-krestanskem-state_201512261009_mkaspar #mce_temp_url#
Mluvil aramejsky, ale uměl číst i hebrejsky...aramejsky se mluvilo v Izraeli už od konce 11 století př. Kristem
Většina učenců věří, že historický Ježíš mluvil primárně aramejsky[1] s nějakou hebrejštinou a řečtinou, ačkoli v akademické sféře existuje určitá debata o tom, do jaké míry.[2] Města Nazaret a Kafarnaum, kde Ježíš žil, byla primárně aramejsky mluvící komunitou, i když ve východní římské říši se široce hovořilo řecky. Ježíš také mohl znát dost hebrejštiny na to, aby mohl diskutovat o hebrejské Bibli, a mohl znát řečtinu koiné díky obchodu v nedaleké Sepphoris.
Aramejština jako semitský jazyk byla běžným jazykem východního Středomoří během a po novoasyrské, novobabylonské a achajmenovské říši (722 př. n. l. – 330 př. n. l.). Navzdory následným řeckým (331 př. n. l.) a římským invazím (63 př. n. l.) panuje obecná shoda, že aramejština byla v prvním století našeho letopočtu stále běžným jazykem Izraele, ale situace je složitější, než si laici uvědomují. Ježíš a jeho učedníci mluvili galilejským dialektem, který byl jasně odlišitelný od jeruzalémského.[3] Ve stejném časovém období byla Mišna zaznamenána v hebrejštině, Josephus psal v aramejštině a Filón a Pavel z Tarsu v řečtině. Kromě toho, pokud znal hebrejskou Bibli, důsledkem je znalost biblické hebrejštiny, pokud neměl přístup k aramejským targumům v písemné nebo ústní formě, a pokud byl tesař, mohl znát některé koiné řečtiny prostřednictvím obchodu, protože řečtina byl lingua franca východní části Středomoří, vytlačil aramejštinu od dobytí Alexandra Velikého (336 př. n. l. – 323 př. n. l.) a Seleukovské a Ptolemaiovské říše, viz také helénistický judaismus a Septuaginta.
Většina apoštolů z oblasti Galileje také mluvila aramejsky. Poselství křesťanství se šířilo (především mezi židovskými aramejsky mluvícími enklávami) po celém Kanaánu, Sýrii a Mezopotámii a dokonce i do indické Keraly v aramejštině (nebo syrštině; Aram je hebrejské slovo pro Sýrii).[4]
Kulturní a jazykové zázemí Viz také: Kulturní a historické pozadí Ježíše Všeobecně se uznává, že Ježíš se narodil jako Žid a vyrostl v židovské rodině v Galileji. Po více než půl tisíciletí byla jedním jazykem pro Židy aramejština, pocházející z invaze Novoasyrské říše do Severního království (722 př. n. l.) a babylonského zajetí Judského království (586 př. n. l.). Toto se stalo západním-aramejským dialektem, verzí standardní aramejštiny (která byla původně jazykem Damašku), a množství hebrejských slov a nějaká hebrejština-inspirovaná gramatika byla často přimíchána do židovského použití. Pro některé Židy však hebrejština zůstala primárním hovorovým jazykem až do 3. století našeho letopočtu.[5] Téměř celá hebrejská Bible byla napsána v biblické hebrejštině, včetně knih z období Druhého chrámového období a také nekanonických knih jako BenSira a První Makabejské, takže je pravděpodobné, že většina gramotných Židů znala židovská písma v hebrejštině (zejména v hebrejštině a Aramejština je poměrně příbuzná, dokonce i některé části hebrejské Bible jsou psány v biblické aramejštině a čtvercové písmo bylo původně aramejské, píší se artefakty klasického období (během období Prvního chrámu), jako je nápis Siloam a Lachish ostraca v paleohebrejské abecedě). Existovaly také Targumy, aramejské překlady hebrejské bible, i když učenci diskutují o tom, jak široce se tyto šířily v prvním století v Izraeli, možná pouze za zvláštních okolností. Kumrán možná zná pouze Targum Jobovi, obzvláště problematickou knihu hebrejské Bible, kde řecký překlad také používal Targum (LXX Job 42:17nn.), ačkoliv tam byly nalezeny další aramejské texty. Používání targumů v synagoze se stalo zvykem až na konci 2. století n. l. poté, co používání mluvené hebrejštiny upadlo po katastrofálním povstání Bar Kochby.
Od 2. století př. n. l. byla Judea silně ovlivněna helénistickou civilizací a řečtina koiné se rychle stala mezinárodním jazykem východního Středomoří, vytlačila aramejštinu, a tak se stala jazykem cestujících obchodníků. Je tedy možné, že Ježíš znal alespoň tržní řečtinu. Dnešní kanonický Nový zákon byl původně napsán v řečtině koiné, včetně mnoha citací ze Septuaginty, ale viz také židovsko-křesťanská evangelia.
Když je Ježíš v Novém zákoně popsán jako citát z hebrejské Bible, citace, které jsou uvedeny, nejvíce korelují s Septuaginta. Většina učenců naznačuje, že autoři Nového zákona s největší pravděpodobností použili vydání Septuaginty, spíše než přeložili hebrejský (nebo aramejský) zdroj. Mezi svitky od Mrtvého moře však kromě různých hebrejských verzí Bible, které se podobají mnohem pozdějšímu masoretskému textu, existují také hebrejské verze, které se více podobají verzi řecké Septuaginty (v podobném stylu jako Samaritánský Pentateuch) a někteří individualisté texty.[6]
Kvůli vlivu řečtiny na východě Středomoří dokonce ani představitelé Římské říše v této oblasti skutečně nepoužívali latinu, a tak by většina Židů znala jen několik latinských slov, většinou omezených na různé symboly. římské nadvlády (jako je „denárová“ mince). Viz také Pontius Pilát pro spekulace o tom, jakým jazykem mluvil. Viz také INRI a provincie Iudaea.
Aramejské fráze v řeckém Novém zákoně Řecký Nový zákon přepisuje několik slov a frází, některá hebrejská, některá aramejská a další. Jsou to hlavně slova, která Mark připisuje Ježíšovi a možná proto měla zvláštní význam.
Velmi malá menšina věří, že většina nebo celý Nový zákon byl původně napsán v aramejštině. Tato pozice, nazývaná aramejské prvenství, byla většinou učenců odmítnuta. Shoda mezi vědci je, že Nový zákon byl sestaven v řeckém jazyce. Mnozí však považují za pravděpodobné, že pod řeckými zdroji evangelií (viz také Logia), částmi Skutků a možná na několika omezených jiných místech v Novém zákoně byla hebrejská a/nebo aramejská vrstva.
Talitha kum (Ταλιθα κουμ) Marek 5:41
A vzal dítě za ruku a řekl jí: „Talitha kum“, což je přeloženo: „Děvčátko, říkám ti, vstaň“. Tento verš obsahuje aramejskou frázi připisovanou Ježíšovi, jak přivedl dívku zpět k životu, s přepisem do řečtiny jako ταλιθα κουμ.
Několik řeckých rukopisů (Codex Sinaiticus, Vaticanus) Markova evangelia má tuto formu textu, ale jiné (Codex Alexandrinus, většinový text a Vulgate) místo toho píší κουμι (koumi). Ten se stal Textus Receptus a je to verze, která se objevuje v Autorizované verzi.
Aramaic je ţlīthā qūm. Slovo ţlīthā je ženská podoba slova ţlē, což znamená „mladý“. Qūm je aramejské sloveso „vstát, stát, vstát“. V ženském jednotném čísle to bylo původně 'qūmī'. Existují však důkazy, že v řeči bylo koncové -ī vypuštěno, takže imperativ nerozlišoval mezi mužským a ženským rodem. Starší rukopisy proto používaly řecké hláskování, které odráželo výslovnost, zatímco přidání „ι“ bylo možná kvůli knižnímu opisovačovi.
V psané aramejštině to může být טליתא קומי nebo טלתא קומי (čteno zprava doleva).
Ephphatha (Εφφαθα) Marek 7:34
A vzhlédl k nebi, povzdechl si a řekl mu: "Effata", což je 'otevři se'. Opět je aramejské slovo uvedeno s přepisem, pouze tentokrát je slovo k přepisu složitější. V řečtině se aramejsky píše εφφαθα. To by mohlo být z aramejského 'ethpthaḥ', pasivního imperativu slovesa 'pthaḥ', 'otevřít', protože 'th' se mohlo asimilovat v západní aramejštině. Hrdelní 'ḥ' bylo často vynecháno v řeckých transkripcích v Septuagintě a bylo také změkčeno v galilejské řeči.[7] Forma je bližší hebrejštině nif`al הפתח, ale protože to zaznamenává Mark, který používá aramejštinu v jiné sekci léčení, je pravděpodobné, že to bylo zamýšleno jako hovorová aramejština a tak citováno podle Markových literárních záměrů.
V aramejštině to může být אתפתח nebo אפתח. V hebrejštině הפתח.
Abba (Αββα) Marek 14:36
"Abba, otče," řekl, "pro tebe je všechno možné. Vezmi ode mě tento kalich. Ale ne co já chci, ale co ty." Abba, aramejské hebrejské slovo (psané Αββα v řečtině a 'abbā v aramejštině), je bezprostředně následováno řeckým ekvivalentem (Πατηρ) bez explicitní zmínky o tom, že jde o překlad. Fráze Abba, Otec se opakuje v Římanům 8:15 a Galatským 4:6.
V aramejštině by to bylo אבא. Toto slovo se také používalo v hovorové hebrejštině.
Všimněte si, že jméno Barabáš je helenizací aramejského Bar Abba (בר אבא), doslova „Syn Otce“.
Rača (Ρακα) Matouš 5:22
Ale já vám říkám, že kdokoli se hněvá na svého bratra [bez důvodu], bude v nebezpečí soudu; a kdo by řekl svému bratru: Ráčo, bude v nebezpečí rady, ale kdo by řekl: Ty blázen, bude v nebezpečí pekelného ohně. (text v závorkách se neobjevuje ve všech recenzích a chybí v latinské Vulgátě)
Raca, nebo Raka, v aramejštině Talmudu znamená prázdný, blázen, prázdná hlava.
V aramejštině to může být ריקא nebo ריקה, což je také jeho forma v hebrejštině.
mamon (Μαμωνας) Hlavní článek: Mammon Evangelium podle Matouše 6:24
Nikdo nemůže sloužit dvěma pánům: buď budou jednoho nenávidět a druhého milovat; jinak se budou jednoho držet a druhým opovrhovat Nemůžete sloužit Bohu a mamonu. Lukáš 16,9-13
A pravím vám: Učiňte si přáteli mamonu nepravosti; aby vás, když selžete, přijali do příbytků věčných. Kdo je věrný v nejmenším, je věrný i ve velkém, a kdo je nespravedlivý v nejmenším, je nespravedlivý i ve velkém. Jestliže jste tedy nebyli věrní v nespravedlivé mamonu, kdo vám svěří pravé bohatství? A jestliže jste nebyli věrní v tom, co je cizí, kdo vám dá to, co je vaše? Žádný služebník nemůže sloužit dvěma pánům: buď bude jednoho nenávidět a druhého milovat; jinak se bude jednoho držet a druhým opovrhovat. Nemůžete sloužit Bohu a mamonu. 2 Klement 6
Nyní Pán prohlašuje: "Žádný služebník nemůže sloužit dvěma pánům." Chceme-li tedy sloužit Bohu i mamonu, bude to pro nás neužitečné. "Protože co prospěje, když člověk získá celý svět a ztratí svou vlastní duši?" Tento a další svět jsou dva nepřátelé. Ten nabádá k cizoložství a korupci, lakomství a podvodu; druhý se s těmito věcmi loučí. Nemůžeme být tedy přáteli obou; a přísluší nám, když se zřekneme jednoho, ujistíme se o druhém. Počítejme s tím, že je lepší nenávidět přítomné věci, protože jsou malicherné, pomíjivé a porušitelné; a milovat ty [které mají přijít] jako dobré a neporušitelné. Činíme-li vůli Kristovu, nalezneme odpočinek; jinak nás nic nevysvobodí od věčného trestu, pokud nebudeme poslouchat Jeho přikázání. (Roberts-Donaldson) V aramejštině a hebrejštině by to mohlo být ממון.
V Novém zákoně se slovo Μαμωνᾶς — Mamōnâs — skloňuje jako řecké slovo, zatímco s mnoha jinými aramejskými a hebrejskými slovy se zachází jako s nesklonnými cizími slovy.
rabbuni (Ραββουνει) Jan 20:16
Ježíš jí řekl: Maria. Otočila se a řekla jemu: Rabboni; což znamená, Mistře. (KJV) Také v Markovi 10:51. Hebrejská forma rabín použitá jako titul Ježíše v Matoušovi 26:25,49; Marek 9:5, 11:21, 14:45; Jan 1:49, 4:31, 6:25, 9:2, 11:8.
V aramejštině i hebrejštině by to bylo רבוני. Hebrejská forma tohoto slova je doložena v Codexu Kaufman k Mišně.
Maranatha (μαρανα θα) Hlavní článek: Maranatha Didache 10 (modlitba po přijímání)
.. Nechť přijde milost a nechť tento svět pomine. Hosanna Bohu (Synu) Davidovu! Je-li kdo svatý, ať přijde; není-li kdo tak, ať činí pokání. Maranatha. Amen. (Roberts-Donaldson) 1. Korinťanům 16:22
Jestliže někdo nemiluje Pána Ježíše Krista, ať je Anathema Maranatha. V aramejštině (מרנא תא) to znamená Pane, pojď! aneb Pane náš, přijď!
Eli Eli lema sabachthani (Ηλει Ηλει λεμα σαβαχθανει) Hlavní článek: Výroky Ježíše na kříži Matouš 27:46
Kolem deváté hodiny Ježíš zakřičel mocným hlasem a řekl: "Eli Eli lema sabachthani?" což je: "Bože můj, Bože můj, proč jsi mě opustil?" Marek 15:34
A v devátou hodinu Ježíš zvolal mocným hlasem: "Eloi Eloi lama sabachthani?" což je přeloženo: "Bože můj, Bože můj, za co jsi mě opustil?" Tato fráze, kterou Ježíš vykřikl z kříže, je nám dána v těchto dvou verzích. Mattheovská verze fráze je v řečtině přepsána jako ηλει ηλει λεμα σαβαχθανει. Verze Markan je podobná, ale začíná ελωι ελωι (elōi spíše než ēlei). Matouš uvádí pravděpodobnou hebrejskou verzi, Marek pravděpodobnou aramejskou verzi.
Zdá se, že to cituje první řádek žalmu 22. Ježíš však necituje kanonickou hebrejskou verzi (êlî êlî lâmâ `azabtânî), ale používá hebrejský midraš (Matouš) nebo její aramejský překlad (Marek).
V následujícím verši v obou popisech si někteří, kdo slyší Ježíšův křik, představují, že volá o pomoc Eliáše (Eliyyâ). To má snad podtrhnout nepochopení kolemjdoucích, co se děje.
Téměř všechny starověké řecké rukopisy vykazují známky snahy o normalizaci tohoto textu. Například zvláštní Codex Bezae vykresluje obě verze pomocí ηλι ηλι λαμα ζαφθανι (ēli ēli lama zaphthani). Alexandrijské, západní a císařské textové rodiny všechny odrážejí harmonizaci textů mezi Matoušem a Markem. Pouze byzantská textová tradice zachovává rozdíl.
Aramejské/mišnajské hebrejské slovo švaqtanî je založeno na slovesu švaq, „dovolit, dovolit, odpustit a opustit“, s koncovkou v dokonalém čase -t (2. osoba jednotného čísla: „ty“) a příponou předmětu -anî (1. osoba jednotného čísla: 'já').
Tato fráze je podrobněji zpracována v Posledních Ježíšových slovech.
V aramejštině by to mohlo být אלהי אלהי למא שבקתני. v hebrejštině אלי אלי למה שבקתני
Jot and title (ἰῶτα ἓν ἢ μία κεραία) Matouš 5:18
Neboť zajisté, pravím vám, dokud nepominou nebe a země, nepomine ani jediná čárka ani jediná čárka ze Zákona (to jest Tóry), dokud se vše nesplní. Citace je používá jako příklad extrémně malých detailů. V řeckém originále přeloženém jako anglický jot and tittle se nachází iota a keraia. Iota je nejmenší písmeno řecké abecedy (ι), bu
Protože v době, kdy byl řecký Nový zákon napsán (Ι), byla používána pouze velká písmena, pravděpodobně představuje aramejské yodh (י), což je nejmenší písmeno aramejské abecedy. Keraia je hák nebo patka, možná akcenty v řečtině, ale pravděpodobnější háčky na aramejských písmenech (ב) versus (כ) nebo další značky, jako jsou koruny (jako vrchol Vulgate) nalezené v židovských biblích. Standardním odkazem pro NZ řečtinu je řecko-anglický lexikon Nového zákona a další raně křesťanské literatury, Bauer, Gingrich, Danker a kol. (běžně známý jako Bauerův lexikon. Liddell a Scott řecko-anglický lexikon pro keraia je zde: [1]. Viz také článek o protikladu zákona. Anglické slovo „tittle“ je příbuzným slovu tilda a title a označuje do tečky nad malým písmenem i.
Korban (κορβαν) Matouš 27:6
Velekněží však vzali stříbro a řekli: ‚Není dovoleno je vkládat do pokladnice, protože jsou to krvavé peníze‘. V aramejštině (קרבנא) označuje pokladnici v jeruzalémském chrámu, odvozenou z hebrejského Korban (קרבן), nalezeného v Markovi 7:11 a Septuaginty (v řeckém přepisu), což znamená náboženský dar.
Řecké κορβανᾶς se skloňuje jako řecké podstatné jméno. Řekové při transliteraci hebrejských slov v Septuagintě pravidelně přidávali koncovky k semitským a hebrejským slovům.
Sikera (σικερα) Lukáš 1:15
neboť bude veliký v očích Hospodinových. Nikdy nesmí pít víno nebo silný nápoj; ještě před svým narozením bude naplněn Duchem svatým. Všimněte si, že toto slovo je použito v řeckém překladu hebrejské Bible. Toto slovo vstoupilo do židovské řečtiny z hebrejštiny שכר a jako mnoho případů v řeckém překladu hebrejské Bible přijalo více aramejsky znějící formu (שכרא). Použití σικερα tedy konkrétně nesvědčí ani pro aramejštinu, ani pro hebrejštinu. Znamená ječné pivo, z akkadského shikaru.
Hosanna (ὡσαννά) Marek 11:9
Potom ti, kteří šli napřed a ti, kteří je následovali, křičeli: Hosanna! Požehnaný, kdo přichází ve jménu Páně! Podle Bauerova lexikonu, viz odkazy na konci, je toto slovo odvozeno z aramejštiny [sic](הושע נא) z [biblické] hebrejštiny (הושיעה נא). Ale ve skutečnosti je הושע správnou formou hebrejského imperativu. הושיעה je zvláštní dlouhá forma, která byla někdy citována z hebrejské Bible. הושע נא je nejsprávněji chápáno jako hovorová hebrejština, přičemž obě slova jsou primárně hebrejština. Pokud někdo trvá na tom, aby se tomu říkalo „aramejština“, pak by se to mělo nazývat přejatým slovem.
Aramejská osobní jména v Novém zákoně Osobní jména v Novém zákoně pocházejí z řady jazyků, nejběžnější je hebrejština a řečtina. Existuje však také několik aramejských jmen. Nejvýraznějším rysem v aramejských jménech je 'bar' (řecký přepis βαρ, aramejský bar), což znamená 'syn', běžná předpona patronymu. Jeho hebrejský ekvivalent „ben“ je nápadný svou nepřítomností. Avšak v dokumentech a graffiti té doby byla jména s „bar“ a „ben“ používána jak v aramejštině, tak v hebrejštině a nejsou považována za spolehlivé indikátory používání jazyka odborníky. Některé příklady:
Matouš 10:3 – Bartoloměj (Βαρθολομαιος z bar-Tôlmay, snad ‚syn brázd‘ nebo ‚oráč‘). Matouš 16:17 - Šimon bar-Jona (Σιμων Βαριωνας od Šim`ôn bar-Yônâ, ‚Šimon, syn Jonášův‘). Jan 1:42 – Simon bar-Jochanan („Šimon syn Janův“). Matouš 27:16 — Barabáš (Βαραββας z bar-Abbâ, ‚syn otce‘). Marek 10:46 — Bartimaeus (Βαρτιμαιος z bar-Ţim'ay, možná ‚syn poskvrny‘ nebo ‚syn nevěstky‘). Skutky 1:23 – Barsabbas (Βαρσαββας z bar-Šabbâ, ‚syn soboty‘). Skutky 4:36 – Josef, který se nazývá Barnabáš (Βαρναβας z bar-Navâ znamená ‚syn proroctví, prorok‘, ale vzhledem k řeckému překladu υιος παρακλησεως; obvykle se překládá jako ‚syn útěchy/povzbuzení‘, také vyvolání“). Skutky 13:6 – Bar-Jesus (Βαριησους z bar-Yêšû`, ‚syn Ježíše/Jozua‘). Boanerges (Βοανηργες) Marek 3:17
A Jakub, syn Zebedeův, a Jan, bratr Jakubův, a ten jim dal jméno Boanerges, což je Synové hromu. Ježíš dává bratrům Jakubovi a Janovi příjmení, aby odrážel jejich zbrklost. Řecké ztvárnění jejich jména je Βοανηργες (Boanērges).
O tomto názvu se hodně spekulovalo. Vzhledem k řeckému překladu, který s ním přichází („Synové hromu“), se zdá, že prvním prvkem jména je „bnê“, „synové“ (množné číslo „bar“), aramejština (בני). Toto je reprezentováno βοανη (boanê), dávat dvě samohlásky v první slabice kde jeden by byl dostatečný. Z toho by se dalo usuzovat, že řecký přepis nemusí být dobrý. Druhá část jména je často považována za 'rğaš' ('bouřka'), Aramaic (רגיש) nebo 'rğaz' ('hněv') Aramaic (רגז). Maurice Casey však tvrdí, že jde o jednoduché nesprávné čtení slova pro hrom, „r`am“ (kvůli podobnosti s s koncovkou m). To je podpořeno jedním syrským překladem jména jako 'bnay ra`mâ'. Peshitta zní „bnay rğešy“, což by odpovídalo pozdějšímu c omposition pro to, založené na byzantském čtení původní řečtiny.
Cephas (Κηφας) Jan 1:42
Přivedl ho k Ježíšovi. Ježíš se na něj podíval a řekl: "Ty jsi Šimon, syn Janův, budeš se jmenovat Kéfas", což se překládá jako "Petr". (Nová mezinárodní verze) 1. Korinťanům 1:12
Ale říkám, že každý z vás říká: „Jsem z Pavla“ nebo „Jsem z Apolla“, „Jsem z Kéfa“ nebo „Jsem z Krista“. Galatským 1:18 NRSV
Potom po třech letech jsem šel do Jeruzaléma navštívit Kéfas a zůstal jsem u něj patnáct dní; V těchto pasážích je „Kéfas“ uveden jako přezdívka apoštola známějšího jako Šimon Petr. Řecké slovo je přepsáno Κηφᾶς (Kēphâs).
Apoštolovo křestní jméno se zdá být Simon a je mu dána aramejská přezdívka kêfâ, což znamená „skála“ nebo „kámen“. Finální sigma (s) je přidáno v řečtině, aby bylo jméno spíše mužské než ženské. Že význam jména byl důležitější než jméno samotné, dokládá všeobecné přijetí řeckého překladu Πέτρος (Petros). Není známo, proč Pavel používá aramejské jméno místo řeckého jména pro Šimona Petra, když píše církvím v Galacii a Korintu.[8] Možná psal v době, než se Cephas stal populárně známým jako Peter. Podle Klementa Alexandrijského byli dva lidé jménem Kéfas: jeden byl apoštol Šimon Petr a druhý byl jedním z Ježíšových sedmdesáti apoštolů.[9] Klement jde dále a říká, že to byl Kéfas ze Sedmdesáti, který byl odsouzen Pavlem v Galatským 2 za to, že nejedl s pohany.
V aramejštině by to mohlo být כיפא.
Thomas (Θωμας) Jan 11:16
Potom Thomas, který se jmenoval Didymus, řekl svým spoluučedníkům: "Teď pojďme, abychom zemřeli s ním!" Tomáš (Θωμᾶς) je uveden mezi Ježíšovými učedníky ve všech čtyřech evangeliích a ve Skutcích apoštolů. Více informací je však uvedeno pouze v Janově evangeliu. Na třech místech (Jan 11:16, 20:24 a 21:2) dostal jméno Didymus (Δίδυμος), řecké slovo pro dvojče. Ve skutečnosti "dvojče" není jen příjmení, je to překlad "Thomas". Řecké Θωμᾶς — Thōmâs — pochází z aramejského tômâ, „dvojče“. Proto spíše než dvě osobní jména, Thomas Didymus, existuje jediná přezdívka, Dvojče. Křesťanská tradice mu dává osobní jméno Jidáš a snad se jmenoval Tomáš, aby se odlišil od ostatních se stejným jménem.
V aramejštině by to mohlo být תאומא.
Tabitha (Ταβειθα) Skutky 9:36
V Joppě byla učednice jménem Tabitha, což je v překladu Dorkas. Jméno žáka je uvedeno jak v aramejštině (Ταβειθα), tak v řečtině (Δορκας). Aramejské jméno je přepisem Ţvîthâ ženské formy טביא (Ţavyâ).[10] Obě jména znamenají 'gazela'.
Může to být jen náhoda, že Petrova slova k ní ve verši 40: "Tabitho, vstávej!" (Ταβειθα ἀνάστηθι), jsou podobné frázi „talitha kum“, kterou použil Ježíš.
V aramejštině by to mohlo být טביתא.
Aramejská místní jména v Novém zákoně Getsemany (Γεθσημανει) Matouš 26:36
Potom s nimi Ježíš odešel na místo zvané Getsemane. Marek 14:32
A šli na místo, které se jmenuje Getsemane. Místo, kam Ježíš bere své učedníky k modlitbě před svým zatčením, má řecký přepis Γεθσημανει (Gethsēmani). Představuje aramejské „Gath-Šmânê“, což znamená „lis na olej“ nebo „olejová káď“ (s odkazem na olivový olej).
V aramejštině to může být גת שמני nebo גיא ש.
Golgota (Γολγοθα) Marek 15:22
A odvedli ho na místo Golgota, což je v překladu Místo lebky. Jan 19:17
A nesl svůj kříž sám a vyšel na takzvané místo lebky, které se hebrejsky nazývá Golgota. Toto je jasně aramejština spíše než hebrejština. 'Gûlgaltâ' je aramejský výraz pro 'lebka'. Jméno se objevuje ve všech evangeliích kromě Lukáše, který toto místo nazývá jednoduše Kranion 'Lebka', bez aramejštiny. Název „Kalvárie“ je převzat z latinského překladu Vulgáty, Kalvárie.
V aramejštině by to mohlo být גלגלתא.
Gabbatha (Γαββαθα) Jan 19:13
Když Pilát uslyšel tato slova, vyvedl Ježíše ven a posadil se na soudcovský stolec na místě zvaném Kamenná dlažba nebo hebrejsky Gabbatha. Zdá se, že název místa je aramejský. Podle Josephuse, War, V.ii.1, #51, slovo Gabath znamená vyvýšené místo nebo vyvýšené místo, takže možná vyvýšená rovina blízko chrámu. Koncové „א“ by pak mohlo představovat důrazný stav podstatného jména.
V aramejštině by to mohlo být גבהתא.
Akeldama (Ακελδαμαχ) Skutky 1:19
A to se dozvěděli všichni obyvatelé Jeruzaléma, takže to pole bylo nazváno v jejich vlastním dialektu Akeldama, to je Pole krve. Místo smrti Jidáše Iškariotského se v řečtině jasně jmenuje Pole krve. Rukopisná tradice však dává řadu různých hláskování aramejštiny. Většinový text zní Ακελδαμα ([H]akeldama); jiné verze rukopisu dávají Αχελδαμα ([H]acheldama), Ακελδαιμα ([H]akeldaima), Ακελδαμακ ([H]akeldamak) a Ακελδαμakeldamach ([H]). Navzdory těmto variantám hláskování je aramejština s největší pravděpodobností 'ḥqêl dmâ', 'pole krve'. Whi le zdánlivě bezdůvodný řecký zvuk „kh“ [χ] na konci slova je obtížné vysvětlit, Septuaginta podobně přidává tento zvuk na konec semitského jména Ben Sira, aby vytvořil řecký název pro Knihu „Sirakh“. “ (Latinsky: Sirach). Zvuk může být dialektickým rysem mluvčích řečtiny nebo původních mluvčích semitského jazyka.
V aramejštině by to mohlo být חקל דמא.
Bazén Bethesda Bethesda byl původně název rybníka v Jeruzalémě, na cestě údolím Beth Zeta, a je také známý jako Sheep Pool. Je spojena s léčením. V Janovi 5 bylo o Ježíšovi hlášeno, že uzdravuje muže u rybníka.
Podle Syrsko-anglického slovníku Louise Costaze a A Compendious Syriac Dictionary od J. Payne Smithe má slovo hesdo v syrštině (nebo hesda ve starší aramejštině) dva protikladné významy: 'milost' a 'hanba'. Bethesda byla tedy jak domem hanby, protože se tam shromáždilo mnoho invalidů, tak domem milosti, protože se jim dostalo uzdravení.
Reference Všechna aramejská slova jsou z řecko-anglického lexikonu Nového zákona a jiné raně křesťanské literatury, Bauer-Arndt-Gingrinch-Danker (ISBN 978-0226039336). Ačkoli je to primárně řecký lexikon Koine (je standardním odkazem pro NT řečtinu), obsahuje aramejská slova v aramejské „čtvercové“ abecedě.
Atd.
|
]
Re: Důkaz, že Ježíš a původní aramejští křesťané byli vegetariáni, (Skóre: 1) Vložil: Vota v Pondělí, 17. duben 2023 @ 14:29:53 CEST (O uživateli | Poslat zprávu) ) | Hele, mikim, tak byl Ješu tedy Žid nebo aramejec? :) A byl to ebonita nebo kumránec? :) Ty jó, píšu česky a jsem Žid. Anglicky mluvící Židé jsou angličané? :)) |
]
Re: Důkaz, že Ježíš a původní aramejští křesťané byli vegetariáni, (Skóre: 1) Vložil: mikim v Pondělí, 17. duben 2023 @ 17:29:25 CEST (O uživateli | Poslat zprávu) ) | Ježíš určitě nebyl kumránec, ale měl blízko k esejecům, protože se s jejich komunitou scházel, ale jestli lze dokázat, že byl Ježíš i ap. Jan přímo esejec nevím. To pro mně není tolik důležité.
Hnutí, které Ježíš vyvolal, se navzdory svému počátečnímu putování vyvinulo v raně křesťanské komunity, které se staly usedlými, i když ne přesně jako Kumránci. Není proto nepravděpodobné, že tak, jak se baptistické hnutí sloučilo s raným křesťanstvím, splynuli po židovské válce podobným způsobem i esejci s ranou církví, dokonce je ovlivnili.
Jinde je napsáno toto:
Když opustíte Jeruzalém a vydáte se na jih a na východ, směrem k Mrtvému moři, terén se rychle a ostře mění. Postupně se vzdálíte od ... zvlněného svahu, skrz rokle, a stane se strohým a pustým. Je sucho. Je to vyprahlé. Je to kamenité a je to drsné. A najednou, v rozmezí pouhých třinácti mil, se před vámi celý terén vynoří, když se dostanete ze zhruba 3400 stop nad hladinou moře v Jeruzalémě do téměř 1400 stop pod hladinou moře na povrchu Mrtvých. Moře. Právě v této drsné skalní stěně, na březích Mrtvého moře, v tomto suchém, pustém klimatu, byly svitky od Mrtvého moře objeveny na místě známém jako Khirbet Kumrán. Svitky byly objeveny podle příběhu, který už mnoho lidí zná, o pastýřovi, který putoval se svými stády a jak chlapci mívají, házel kameny do jeskyně. Takže příběh vypráví, že v jednom slyšel praskání, šel to prozkoumat a našel keramický hrnec s něčím, co vypadalo jako stránky uvnitř. Ty byly poté odstraněny a nakonec si našly cestu na trh a teprve později byly znovu objeveny a rozluštěny jako svitky od Mrtvého moře.
Po tomto prvním objevu bylo v Kumránu nalezeno jedenáct různých jeskyní. A nové objevy se očekávají i nyní. Mezi jeskyněmi pak byly nalezeny tisíce úlomků rukopisů a celá řada celých nebo většinou úplných rukopisů ve svitcích uložených v těchto nádobách. Mezi skrýší svitků, které nyní nazýváme svitky od Mrtvého moře, jsou tři různé druhy materiálu. Za prvé, máme sbírku kopií skutečných knih Hebrejských písem. Tito lidé byli opisovači. Zachovali texty samotné Bible. Za druhé tam byly komentáře k těmto biblickým textům. Ale tyto komentáře také ukazují svůj vlastní výklad toho, co by se stalo. Zde začínáme získávat některé poznatky o způsobu, jakým věřili Esejci v Kumránu, kvůli způsobu, jakým interpretují proroctví Izajáše nebo proroctví Habakuka, a také způsobu, jakým četli samotnou Tóru. Mezi svitky tedy máme kompletní sadu téměř všech biblických knih a komentáře k mnoha z nich. „Izaiášův svitek“ je jedním z nejznámějších biblických rukopisů. A komentáře k Izajášovi jsou také velmi důležité pro naše chápání židovského výkladu Písma v tomto období.
Třetí hlavní typ materiálu nalezeného mezi svitky od Mrtvého moře je však v některých ohledech nejzajímavějším pohledem na život komunity, která tam žila, protože tento materiál zahrnuje jejich vlastní sektářské spisy, tedy jejich pravidla života. .. jejich modlitební knížka. Součástí je pak kniha pravidla komunity nebo někdy nazývaná „Manuál disciplíny“, která hovoří o tom, jak se člověk dostane do komunity. Pravidla pro někoho, kdo chce být čistý a součástí vyvolené komunity. Máme také něco, co se nazývá „The War Scroll“ a zdá se, že War Scroll je jejich vlastní bojový plán pro válku, která nastane na konci současného zlého věku. A tak je to něco, co je v jejich mysli skutečně skutečné... že nadcházející konec věku bude z jejich pohledu katastrofickou událostí. Také bylo nalezeno něco, co se nazývá "The Copper Scroll". Doslova, s písmeny vyřezanými v hebrejštině do měkké, leštěné mědi. A obsah Měděného svitku je stále zdrojem velkého zájmu mnoha lidí, protože lidé si myslí, že to může být mapa pokladů jejich vlastních fondů.
Kdo byli Esejci?
Obvykle se má za to, že svitky od Mrtvého moře vytvořila skupina známá jako Essenové. A Esejci jsou skupina, která doslova opustila Jeruzalém, zdá se, na protest... proti způsobu, jakým byl veden chrám. Takže zde je skupina, která se vydala na poušť, aby připravila cestu Pánu, podle přikázání proroka Izajáše, jak to viděli. A jdou do pouště, aby se dostali pryč od toho, co považují za světskost Jeruzaléma a světskost Chrámu. Esejci nejsou v Ježíšově době novou skupinou. I oni v té době existovali již sto let. Zdálo se však, že vláda Heroda a pravděpodobně ještě více vláda jeho synů a římských prokurátorů pravděpodobně podnítila novou etapu života essénské komunity, která povstala jako sílící protest proti římské nadvládě a světskosti.
Řekl jsi, že připravují cestu pro Pána. Na co přesně se esejci ve své mysli připravovali?
Esejci jsou tím, co bychom mohli nejlépe nazvat apokalyptickou sektou judaismu. Apokalyptická sekta je ta, která si o sobě myslí, že je především pravou formou svého náboženství. Ve skutečnosti je to součást jejich terminologie. Znovu, pomocí proroka Izajáše, se považují za spravedlivý ostatek ... vyvolené ... vyvolené. Ale také stojí proti hlavnímu proudu... většině židovského života a hlavně všemu, co se děje Jeruzalém. Takže jsou sektáři. Jsou to separatisté. Jsou to lidé, kteří se odstěhují.
Základem tohoto porozumění je jejich četba Písma. Vykládají Písmo, zvláště proroky, Izajáše, samotnou Tóru, aby naznačovali, že kurz judaismu prochází hlubokou změnou. "Příliš mnoho lidí se stává světskými," řekli by. Konec současného zlého věku, jak to pochopili, se na ně neúprosně blíží. A chtějí být na správné straně, když to přijde. Podle jejich chápání přijde den, kdy Pán znovu navštíví Zemi s mocí. A v tomto procesu zakládá nové království pro judaismus. Bude to jako království Davidovo a Šalomounovo. Návrat k mentalitě zlatého věku. A to je součástí té apokalyptické mysli.
...Svitky od Mrtvého moře nám ukazují hodně o víře Essenů. Nyní si obvykle myslíme, že tento jazyk přicházejícího království odráží víru v konec světa... jako na ně nebo na nás brzy. Ale ve skutečnosti to není přesně to, co si mysleli. Používají jazyk jako „konec“ nebo „poslední věci“ nebo „poslední dny“, ale co tím myslí, je, že současný zlý věk se chýlí ke konci. Nyní je tento jazyk "koncového času" tím, co obvykle nazýváme "eschaton" nebo "eschatologie" ... přemýšlení o konci. Ale v židovské eschatologii tohoto období se obvykle zdá, že mluví o konci současného zlého věku a přicházejícího nového slavného věku ... nového království.
Esejci měli apokalyptický úhel pohledu a věřili v příchod nového království; přineslo by to nutně nového Mesiáše?
Představa, že přicházející království má být vždy doprovázena mesiášskou postavou, není pro judaismus v tomto období zcela přesná. Slyšíme například o některých skupinách, které očekávají nadcházející změnu, ale nikdy nezmiňují Mesiáše nebo mesiášskou postavu vůbec, ať už jako postavu vysvoboditele nebo jako nějakého nebeského agenta. Takže některé formy judaismu v tomto období nikdy nehovoří o Mesiáši. Naproti tomu v Kumránu mezi svitky od Mrtvého moře neslyšíme jen o jednom Mesiáši, ale nejméně o dvou Mesiáších. Některé z jejich spisů hovoří o Mesiáši Davidově, který je jakousi královskou postavou, která přijde vést válku. Ale je tu také Mesiáš Áronův, kněžská postava, který přijde, aby obnovil jeruzalémský chrám v jeho náležité čistotě a uctíval Boha. Kromě těchto dvou hlavních mesiášských postav slyšíme také o postavě proroka.
A co nám příběh esejců říká z hlediska pátrání po historickém Ježíši? Jaké světlo vrhá na jeho život a dobu?
Objev svitků od Mrtvého moře a naše rostoucí znalosti o esejské komunitě, která je vyrobila, nám poskytuje jeden z nejdůležitějších důkazů o rozmanitosti židovského života a myšlení v době Ježíše. Někdy se objevila domněnka, že Ježíš sám, nebo možná dokonce Jan Křtitel, byli členy této skupiny. A to se vůbec nedá dokázat. Ale to, co nám esejci a kumránské svitky ukazují, je druh výzev, které by mohly být postaveny proti některým z tradičních směrů židovského myšlení, a dokonce i proti provozu samotného chrámu. Pokud je tedy jedním z našich pohledů to, že v Jeruzalémě panuje toto rostoucí napětí, Esejci jsou pravděpodobně nejlepším příkladem toho, jak radikální by se zpochybňování života v Chrámu mohlo stát.
Shaye I.D. Cohen:
Samuel Ungerleider profesor judaistiky a profesor religionistiky Brown University Kdo byli Esejci?
Dobrým příkladem skupiny, která se oddělila od společnosti obecně a vymezila se proti jeruzalémskému chrámu, jsou Esejci, nebo možná byste mohli říci, lidé ze svitků od Mrtvého moře, komunita od Mrtvého moře, kterou většina učenců považuje za Esejce. . Zde je skupina lidí, kteří opustili Jeruzalém, odešli žít do pustiny, aby žili sami, zcela izolovaní od ostatních Židů, od zbytku komunity, a jak odhalují jejich svitky, viděli se jako nová posvátná komunita, která čeká. na dobu, kdy... si představují, že Chrám bude zrekonstruován, zrekonstruován a přestavěn... a nová a lepší kněžská skupina by převzala Chrám v Jeruzalémě. A mezitím, když jsou zlí kněží stále pryč v Jeruzalémě, řídí se špatným kalendářem, dodržují nesprávná pravidla čistoty a nesprávně slouží před Pánem, mezitím čistá čistota a pravá svatost přebývala pouze mezi nimi samotnými, v jejich vlastních komunitě, blízko Mrtvého moře.... Komunita samotná byla náhradním chrámem....
Rukopisy, které nazýváme svitky od Mrtvého moře, jsou širokou škálou textů. Některé z těchto textů jsou stěží sektářské texty. Jsou to texty, které by měli všichni Židé, všichni Židé by je četli. Například největší samostatnou kategorií textu z Mrtvého moře nebo kumránských svitků jsou text ty a já nazýváme biblické. Nikdo neřekne, že Kniha Genesis byla kumránským dokumentem protože fragmenty Knihy Genesis byly nalezeny v kumránských svitcích... Musíme si tedy uvědomit, že kumránské svitky obsahují širokou škálu textů a ne vždy jsme schopni jasně rozlišit ty texty, které jednoduše přečtou, od těchto textů , kterou skutečně napsali.
WAR SCROLL
Jaká byla jejich očekávání, co se stane?
Kumránské svitky odhalují různé scénáře konce dnů. Nejnápadnějším nebo snad nejznámějším je svitek s názvem Válka synů světla proti synům temnoty. Kde jsou samozřejmě Synové světla krátcí... pro ně samotné. Samotná skupina se jasně skládá ze Synů Světla... Synové temnoty jsou zjevně všichni ostatní - Židé, pohané, kněží, obyčejní lidé, všichni stejní, koncentrovaní dohromady, v kategorii Synové temnoty a někteří dojde k velké bitvě, kataklyzmatickému boji nejen mezi lidmi, nejen mezi zlými a dobrými, jak bychom řekli v Americe, ale také mezi kosmickými silami, kosmickými silami zla a kosmickými silami. dobra. A v tomto gigantickém boji budou andělé bojovat po boku Synů Světla, proti Synům temnoty a silám zla. A netřeba dodávat, že to skončí vítězstvím Synů Světla... Co se stane po vítězství, Svitek jasně nevysvětluje tak pečlivě nebo jasně, jak bychom si možná přáli. Jiné svitky mají různé scénáře nebo různé obrázky, které tento bojový aspekt zlehčují nebo minimalizují a místo toho přehrávají jiné aspekty.
PRAVIDLO SPOLEČENSTVÍ
Co nám kniha nebo svitek Pravidel komunity říká o způsobu, jakým lidé z této komunity skutečně žili svůj život?
Manuál disciplíny je text, který si představuje komunitu žijící téměř v naprosté izolaci, komunitu, která je uzavřená do sebe, která je velmi přísně řízena Radou guvernérů, nebo řadou překrývajících se autorit, řídící komunitu, v níž každý dluží poslušnost. svým nadřízeným. Je tam vstupní přísaha; je to do značné míry klášterní komunita, pro nedostatek lepšího slova, komunita s malým nebo žádným soukromým majetkem. Tento bod je v textu diskutován, ale zdá se přinejmenším, že jste odevzdali, když ne všechen, tak alespoň část svého majetku, do takové komunity; na oplátku by se o vás komunita starala a starala se o vás. Je to tedy do značné míry komunita, kde byl jednotlivec nějakým způsobem sloučen do společné skupiny... Stejně jako mnišská komunita neexistuje žádné soukromé vlastnictví a co je nejpozoruhodnější, nejsou zde žádné ženy, a v důsledku toho dětí je málo. Je to skupina téměř výhradně složená z dospělých mužů, kteří mají strávit svůj život podle pravidel skupiny a naplňování teologických principů a přesvědčení skupiny....
Význam svitků
[Jaký je význam kumránských svitků?]
Ještě předtím, než byly objeveny Kumránské svitky, jsme věděli, že judaismus v Ježíšově době byl velmi rozmanitým fenoménem. Koneckonců, židovský historik Josephus nám dává jména farizeů, saduceů a esejců. Z Nového zákona víme o skupině zvané Herodiáni – co přesně jsou, nevíme, ale jsou. Rabínské texty přidávají jména dalších skupin a pak, jakmile přijde válka, v roce 66, máme jména celé řady dalších skupin... Navíc máme velmi širokou bohatou literaturu z tohoto období což je nemožné si představit, že všechny pocházejí z jednoho zdroje nebo všechny pocházejí z jedné školy nebo jedné třídy. Výsledkem bylo, že ještě před objevením Kumránských svitků jsme věděli nebo tušili, že judaismus v 1. století našeho letopočtu byl velmi bohatým a rozmanitým fenoménem. To, co kumránské svitky dělají, je jasně a jednoznačně demonstrovat pravdu toho, co jsme vždy nějak cítili nebo tušili....
Kumránské svitky nám ukazují existenci sekty, skupiny, která se oddělila od společnosti jako celku, skupiny, která se vymezuje proti Chrámu, jediné ústřední instituci judaismu... a vidí se jako úložiště všeho, co je posvátný a pravdivý a vidí všechny ostatní Židy tam venku, včetně kněží, v nejlepším případě jako špatné a v nejhorším jako nenapravitelně zlé. To je něco, co jsme nikdy předtím neviděli....
Kumránské svitky také odhalují celou řadu nových knih, které jsme dříve neznali, nebo jsme o nich věděli jen útržky nebo jen v citacích, případně v poškozených verzích. Nyní máme původní text. Nyní máme bohatou knihovnu textů, které ukazují, že rozmanitost byla ještě větší, než jsme si kdy představovali, a že rozsah možností pro judaismus 1. století byl mnohem větší, než kdokoli z nás kdy tušil.
|
]
|
|
Re: Důkaz, že Ježíš a původní aramejští křesťané byli vegetariáni, (Skóre: 1) Vložil: Syntezator v Pondělí, 24. duben 2023 @ 11:54:28 CEST (O uživateli | Poslat zprávu) | https://www.novinky.cz/clanek/zahranicni-svet-nejezte-a-setkate-se-s-kristem-sliboval-kensky-pastor-a-nasledovnici-mu-uverili-mrtvych-je-na-padesat-40429548 |
Re: Důkaz, že Ježíš a původní aramejští křesťané byli vegetariáni, (Skóre: 1) Vložil: mikim v Pondělí, 24. duben 2023 @ 21:29:59 CEST (O uživateli | Poslat zprávu) ) | Chudáci. Černochy je asi lehké oblbnout.
Za chvíli už budeme jíst jídlo ze vzduchu... https://forbes.cz/jidlo-ze-vzduchu-finove-prisli-na-revolucni-zpusob-vyroby-proteinu/ #mce_temp_url# |
]
|
|
Re: Důkaz, že Ježíš a původní aramejští křesťané byli vegetariáni, (Skóre: 1) Vložil: Miriam v Sobota, 14. září 2024 @ 08:42:42 CEST (O uživateli | Poslat zprávu) | Tak v Bibli je to asi vícekrát jasně řečeno, že jídlo ve skutečnosti není důležité a nemáme se jím mnoho zabývat. Důležité jsou věci duchovní.
Ve vytržení Petr viděl, „jak se z otevřeného nebe cosi snáší; podobalo se to veliké plachtě, kterou spouštějí za čtyři cípy k zemi. Byly v ní všechny druhy živočichů: čtvernožci, plazi i ptáci. Tu k němu zazněl hlas: ‚Vstaň, Petře, zabíjej a jez!‘ Petr odpověděl: ‚To ne, Pane! Ještě nikdy jsem nejedl nic, co poskvrňuje a znečišťuje.‘ Ale hlas se ozval znovu: ‚Co Bůh prohlásil za čisté, nepokládej za nečisté.‘ To se opakovalo třikrát a zase to všechno bylo vyneseno vzhůru do nebe.“ (Sk 10,11-16
Lk 10:7 V tom domě zůstaňte, jezte a pijte, co vám dají, neboť ‚hoden je dělník své mzdy ‘! Nepřecházejte z domu do domu
Mk 7:18 Řekl jim: „Tak i vy jste nechápaví? Nerozumíte, že nic, co zvenčí vchází do člověka, nemůže ho znesvětit, - 19 [www.biblenet.cz]poněvadž mu nevchází do srdce, ale do břicha a jde do hnoje?“ Tak prohlásil všechny pokrmy za čisté.
- 20 [www.biblenet.cz]A řekl: „Co vychází z člověka, to ho znesvěcuje.
|
Re: Důkaz, že Ježíš a původní aramejští křesťané byli vegetariáni, (Skóre: 1) Vložil: mikim v Sobota, 14. září 2024 @ 09:20:13 CEST (O uživateli | Poslat zprávu) ) | Barach-m KOINE GREEK BIBLE: Septuagint, New Testament, Apocrypha + Lexicon Lk 10:7: "ἐν αὐτῇ δὲ τῇ οἰκίᾳ μένετε ἐσθίοντες καὶ πίνοντες τὰ παρ᾽ αὐτῶν· ἄξιος γὰρ ὁ ἐργάτης τοῦ μισθοῦ αὐτοῦ. μὴ μεταβαίνετε ἐξ οἰκίας εἰς οἰκίαν."
Barach-m KOINE ŘECKÁ BIBLE: Septuaginta, Nový zákon, apokryfy + Lexikon Lk 10,7: "A v tomto domě zůstáváte, jíte a pijete z jejich pokrmů, neboť dělník své mzdy je hoden, nechoďte z domu do domu." (Lk 10,7).
Tady u Luk. 10.7 není nic o tom že mají nebo musí jíst maso apod.
Sk.10.11-16 https://protestant.evangnet.cz/kornelius-ciste-a-neciste #mce_temp_url#
Mk.7.18 Jesus was a Jew and was speaking to Jews. Therefore when it says he was declaring all food Kosher, he was talking about what was food to a Jew not what is food to a western mind (even if it was Mark who pened this in). Besides the problem at hand was not the "Jewish" food but it was not washing your hands before you eat the food thereby making the food unclean or unfit to eat....Sorry but cats, rats and pigs were never on the Jewish food menu.
In Act 25:7-8. When Paul came in, the Jews who had come down from Jerusalem stood around him. They brought many serious charges against him, but they could not prove them.
8 Then Paul made his defense: “I have done nothing wrong against the Jewish law or against the temple or against Caesar.”
He could not have said he did nothing against the Jewish law if he didn't eat kosher. Not eating kosher was definitely against the Jewish laws. Paul traveled and preach too many different people but yet he stayed kosher. Yes I know you may quote Peter's vision but the Holy Spirit revealed that the Gentiles we're now acceptable to God it had nothing to do with food...In Acts 10:28 Peter said : " And he said unto them, Ye know how that it is an unlawful thing for a man that is a Jew to keep company, or come unto one of another nation; but God hath shewed me that I should not call any man common or unclean." Also it says when the Jews heard that Peter went to Cornelius's house they did not praise God for freeing them from kosher laws but they they understood what Peter's vision ment ...that now the repentant Gentiles, who were unclean, are considered clean and I praise God for now accepting the Gentiles who believed. Thats found in Acts 11:18. "When they heard these things, they held their peace, and glorified God, saying, Then hath God also to the Gentiles granted repentance unto life.". They did not thank God for freeing them from the Jewish kosher laws....Do not impose something God never intended into his words. You get stuck in your great Greek knowledge and miss the context of what's being said.
Překlad Google nic moc:
Ježíš byl Žid a mluvil k Židům. Proto když se říká, že deklaroval všechno jídlo košer, mluvil o tom, co je jídlo pro Žida, a ne o tom, co je jídlo pro západní mysl (i když to byl Mark, kdo to napsal). Kromě toho, problémem nebylo „židovské“ jídlo, ale nebylo to mytí rukou, než jídlo sníte, čímž se jídlo stalo nečistým nebo nevhodným k jídlu...Promiňte, ale kočky, krysy a prasata nikdy na židovském jídle nebyli. menu.
Ve Skutcích 25:7-8. Když Pavel vešel, Židé, kteří sestoupili z Jeruzaléma, stáli kolem něj. Vznesli proti němu mnoho vážných obvinění, ale nemohli je dokázat.
8 Potom se Pavel bránil: „Nic špatného jsem neudělal proti židovskému zákonu ani proti chrámu ani proti císaři.
Nemohl by říct, že neudělal nic proti židovskému zákonu, kdyby nejedl košer. Nejíst košer bylo rozhodně proti židovským zákonům. Pavel cestoval a kázal příliš mnoho různých lidí, ale přesto zůstal košer. Ano, vím, že můžete citovat Petrovo vidění, ale Duch svatý zjevil, že pohanům, se kterými jsme nyní Bohu přijatelní, to nemělo nic společného s jídlem...Ve Skutcích 10:28 Petr řekl: "A řekl jim: Víte že je nezákonné, aby se člověk, který je Žid, stýkal nebo přišel k někomu z jiného národa, ale Bůh mi ukázal, že nemám nikoho nazývat obyčejným nebo nečistým." Také se říká, že když Židé slyšeli, že Petr šel do Kornéliova domu, nechválili Boha za to, že je osvobodil od košer zákonů, ale pochopili, co Petrovo vidění znamenalo ... že nyní kající se pohané, kteří byli nečistí, jsou považováni za čisté a já chval Boha, že nyní přijal pohany, kteří uvěřili. To se nachází ve Skutcích 11:18. "Když to uslyšeli, mlčeli a oslavovali Boha, řkouce: Potom dal Bůh i pohanům pokání k životu." Neděkovali Bohu za to, že je osvobodil od židovských košer zákonů... Nevkládejte do svých slov něco, co Bůh nikdy nezamýšlel. Zaseknete se ve svých skvělých řeckých znalostech a unikne vám kontext toho, co se říká. |
]
Re: Důkaz, že Ježíš a původní aramejští křesťané byli vegetariáni, (Skóre: 1) Vložil: mikim v Sobota, 14. září 2024 @ 09:31:28 CEST (O uživateli | Poslat zprávu) ) | CEP Ekumenický překlad, 1979 1Kor 6:19-20: "Či snad nevíte, že vaše tělo je chrámem Ducha svatého, který ve vás přebývá a jejž máte od Boha? Nepatříte sami sobě! Bylo za vás zaplaceno výkupné. Proto svým tělem oslavujte Boha." |
]
|
|
|
|