Grano Salis NetworkGrano SalisGranoChatMusicalise-KnihyModlitbyD K DKřesťANtiqC H M IMOSTYNotabeneECHO 
Vítejte na Grano Salis
Hledej
 
Je a svátek má Oto.   Vytvoření registrace
  Článků < 7 dní: 3, článků celkem: 16654, komentáře < 7 dní: 173, komentářů celkem: 429714, adminů: 60, uživatelů: 5252  
Vyzkoušejte
Jednoduché menu

Úvodní stránka

Archiv článků

Protestantské církve

Veřejné modlitby

Zpovědnice

e-Knihovna

e-Knihy pro mobily

Kam na internetu

Soubory ke stažení

Recenze

Diskusní fórum

Tvůj blog

Blogy uživatelů

Ceny Zlatá Perla

Ceny Zlatá Slza

Doporučit známým

Poslat článek


Tip na Vánoční dárek:

Recenze
Obsah
OBJEDNAT


GRANO MUSICALIS

Hudební portál
GRANO MUSICALIS
mp3 zdarma

Velký pátek

Vzkříšení


Pravidla


Kdo je online
Právě je 587 návštěvník(ů)
a 3 uživatel(ů) online:

rosmano
Mikim
oko

Jste anonymní uživatel. Můžete se zdarma registrovat kliknutím zde

Polemika


Přihlášení

Novinky portálu Notabene
·Selhání pøedstavitelù Jižních baptistù pøi ochranì obìtí sexuálního zneužívání
·Sbor Bratrské jednoty baptistù v Lovosicích vstoupil do likvidace
·Informace z jednání Výkonného výboru BJB dne 10. kvìtna 2022
·JAS 50 let: Adrian Snell, trièko a beatifikace Miloše Šolce
·Online pøenosy ze setkání všech JASákù k 50. výroèí pìveckého sboru JAS
·Prohlášení tajemníka Èeské evangelikální aliance k ruské agresi na Ukrajinì
·Jak se pøipravit na podzimní vlnu?
·Kam se podìly duchovní dary?
·Bratrská jednota baptistù se stala èlenem Èeské eavngelikální aliance
·Patriarcha Kirill v Západu vidí semeništì zla a sní o vizi velkého Ruska

více...

Počítadlo
Zaznamenali jsme
116613313
přístupů od 17. 10. 2001

Mladým: Pohádka o dvou zemích
Vloženo Neděle, 28. duben 2002 @ 22:31:42 CEST Vložil: Bolek

Služba bližním poslal Bobby

Pohádka o dvou zemích I. O králi Ionovi a zemi Dabráj V daleké zemi Dabráji, a je to už dávno, žil mladý a statečný král Ion. Vládl moudře a spravedlivě a lidé z jeho krásné země byli šťastní. Byli ke všem přátelští, rádi si pomáhali, věřili svému králi, že to s nimi myslí dobře a on nikomu při svém panování neukřivdil. Zato mnoha lidem v nouzi pomohl. A proto lidé v té zemi byli spokojení a ta země byla krásná, plná slunce, květin, milých zvířat a zpěvných, pestře zbarvených ptáků. Královské město na břehu Tyrkysového jezera bylo obklopené nádhernou zahradou. Kolem cest tu rostly zlaté olivy, na stromech sedávali ptáci z jejichž křídel zářily perly a pod nimi byly vysázeny vysoké keře s léčivými listy, které mezi sebou ukrývaly květiny života. Kdo k takové květině přivoněl, třeba právě znavený, byl hned plný života a jeho radosti. Uprostřed Tyrkysového jezera se pak tyčila Zlatá hora, na jejímž úpatí žilo dvanáct starců. Znali všechno, co bylo, rozuměli tomu, co teď je a věděli i o všem, co má přijít. Mnoho věděli, ale málokomu pověděli. Jen král Ion a nemnoho dalších moudrých lidí, když připluli cedrovou lodí k břehům Hory, směli potkat některého z nich. A protože naslouchali jejich radám, bylo celé zemi dobře.

Za hranicí země Dabráje, tam, odkud přicházel studený západní vítr, leželo ještě jedno království. Ale vypadalo úplně, úplně jinak. Lidé, kteří bydleli blízko, si nepamatovali, že by tam odtud někdy zasvítilo slunce. Stromy tam rostly s námahou a pokřiveně, tráva, pokud se ukázala na holých skaliscích, byla skoro vždycky šedivá. Říčky a jezera byly plné černého bahna a bez ryb, a v potemnělém vzduchu se nenesl zpěv ani jediného ptáčka. Bylo tam takové divné ticho. Ani žádný člověk odtamtud nikdy nepřišel, a když se někdo ze země krále Iona odvážil jít tam, už nikdy se zpátky nevrátil. Byla to smutná země. Říkalo se jí Góga. Vyprávělo se o té zemi leccos. Staří si pamatovali, co slyšeli ještě od svých dědů, jak kdysi i tato země byla krásná. Ale potom se prý jednoho dne v ní objevil strašlivý a mocný čaroděj Magóg. A ten čaroděj slíbil všem lidem celého království velikou věc. Slíbil jim, že je učiní šťastnými a že už nikdy neumřou, když mu odevzdají všechna svoje přání. Když už sami nebudou nic chtít, když už si sami nebudou nic přát, ale dovolí, aby jenom on sám, místo nich , si mohl něco přát a něco chtít. Byla to podivná nabídka. Ale mnohým lidem se zdála být lákavá. Někteří obyvatelé toho království tomu ale přece jen nechtěli hned tak uvěřit a bylo jim to divné. Říkali" "jak by bylo možné, aby byl člověk pořád jenom veselý a šťastný, a aby už nikdy neumřel? A kdyby to možné bylo, což by toho šlo dosáhnout tak snadno a pohodlně, když přece víme, že každý máme tak velikou spoustu svých trápení a starostí? Že každý jednou musíme umřít a je to tak už od nepaměti?" Ale všichni ostatní lidé té země to nechtěli poslouchat a okřikovali je, aby mlčeli. Chtěli, moc chtěli, aby byli stále šťastní a nesmrtelní. Líbilo se jim to. Těšili se na to, že to bude brzy, a že to bude tak jednoduché. A proto uvěřili zlému čaroději Magógovi. A sám král té země Daam Poslední rozkázal, aby všechny ta pochybovače, kteří mágovi nevěřili a varovali před ním lid, aby je vyhnali pryč ze země, za hranice, do Dabráje. A tak se i stalo. Tady pak byli tito nešťastní vyhnanci dobře přijati. Usídlili se tu, a povídá se, že dokonce z jejich rodu pocházela i matka dnešního krále, statečného rytíře Iona, a že právě po ní je král takový spravedlivý a milosrdný. Však na ni všichni rádi vzpomínali a s velikou úctou. Vždyť ona byla matkou ne jen králi, ale i celému království. Každý člověk mohl za ní přijít s prosbou, nikoho nevyhnala, každému poradila, pomohla, nebo aspoň potěšila. Dobře věděla, že její předci kdysi také potřebovali pomoci, poradit a potěšit, když přišli jako vyhnanci ze sousední země, kde nyní vládne temný mág. To tedy vyprávěli staří o podivném osudu země Gógy. I král Ion znal ta vyprávění. A nejednou přemýšlel o zemi své matky a jejích nešťastných lidech. Byl by jim tak rád nějak pomohl! Ale měl by opustit tuto svou šťastnou a a krásnou zem Dabráj a vydat se do království, odkud se ještě nikdo nevrátil? Kde vládne strašlivý čaroděj? A jak by ho jen mohl přemoci a lidi té země vysvobodit? A chtěli by vůbec? Nebo snad má opravdu ještě počkat na ten pravý čas, až jej k tomuto dílu vybídne jeho matka, jak mu poradili starci z Hory? Nerozuměl některým jejich radám. Jak by jej matka mohla k něčemu vybídnout, když zemřela už tak dávno! Jednoho letního večera, po pěkném slunném dni, usedl mladý král, jako už tolikrát,v Síni obrazů, kde na čestném místě zářil ve zlatém rámu obraz jeho matky. Byl namalován v době, kdy byla ještě mladá a velmi krásná. Ale už tehdy měla moudré a milé oči, které malíř zachytil na plátně tak živě, jako by vskutku viděly, stejně jako ústa, která už častěji Ionovi připadala tak skutečná, jako by chtěla k němu promluvit. I dnes se zahleděl na obraz. Pak jej ale zmohla únava dne, a mladý král se ponořil do dřímoty. Za malou chvíli jej však vytrhl nějaký hlas. Zdálo se mu, že ho někdo volá jménem. Když se narovnal v křesle, připadal si stále ještě vprostřed snění, ale jakéhosi snění svěžího, bdělého a pozorného. Jeho oči se setkaly s očima matky, a uvědomil si, že ho volal její hlas. "Můj synu Ione", pravila z obrazu matka, "jsi nyní dobrým králem a tvá zem je šťastná. Ale pomysli ještě na zemi mých předků a její lid. Měl bys jim přece také pomoci." Já vím, matko," odpověděl obrazu Ion, "mnohokrát jsem o tom přemýšlel, ale neznám tajemství zlého čaroděje, a ani nevím, jak ho přemoci. A zdali by lidé v té zemi vůbec chtěli? Víš přece, jak se kdysi zachovali, jak vyhnali tvůj rod." "Oni by teď už jistě chtěli, můj synu Ione, jen kdyby mohli," odpověděla matka. "Vždyť přece dnes trpí pod Magógem už úplně jiní lidé. Ti, kteří mu kdysi uvěřili, už dávno nežijí. Nikdo z nich se nestal nesmrtelným a nedočkali se svého štěstí. To jenom on, čaroděj, jen on sám chce být šťastným a nesmrtelným. Avšak kdo je zlý, ten nikdy nemůže být šťastný. A získá-li nesmrtelnost, nebude mu bez štěstí nic platná. Protože nešťastná nesmrtelnost, to je něco jako peklo. Tohle všechno Magóg ve svém zlém srdci dobře ví. Proto musel kdysi oklamat mnoho lidí, aby pak mohl tyto lidi a všechny, kteří se jim narodí, držet v moci svých kouzel. Pomocí těch kouzel teď ujídá život z jejich životů a krade štěstí, které by mělo patřit jim. To je celé jeho tajemství. A teď poslouchej dobře, synu, řeknu ti ještě další. Ale slib mi, prosím, že se potom hned vydáš na cestu do té země a můj lid osvobodíš." "Je-li tomu tak, matko," rozhodl se bez dlouhého váhání Ion, "pak ti to slibuji". "Dobře tedy. Zapamatuj si, synu, že Magóg jen zřídka kdy vychází ze svého podzemního hradu. Vládne sice nad celou tou zemí, ale přesto jen na svém trůně se cítí v bezpečí. Utajuje totiž ve svém zlém srdci veliký strach. Je to tak. Tento mocný čaroděj se velmi bojí. Bojí se, protože ví, že jeho nesmrtelnost a štěstí vůbec nejsou jeho. Že je krade lidem. A že je bude moci krást jenom tak dlouho, dokud bude mít ve své moci všechna jejich přání. Ti lidé by jistě chtěli svobodu. Jistě by si přáli mít svůj vlastní šťastný život. Ale neumějí to. Narodili se z těch, kteří svá přání dali čarodějovi. Ale to všechno se brzy změní. Jednoho dne se těm ubohým lidem všechno vrátí. Vrátí je jim do rukou jejich vlastní život a štěstí, pokud si to budou přát. A teď udělej, co ti řeknu. V rámu mého obrazu najdeš zlaté semínko. Je to dar od Vševládce, krále Země splněných přání, kde nyní žiji. Ta se podobá Dabráji, ale je tisíckrát krásnější. V té zemi roste Strom přání a z něho to semínko pochází. Tvoji předkové kdysi zasadili takové semínko na vrcholu Zlaté hory. Ty musíš teď to semínko zasadit uprostřed země, do které se vydáš. A pamatuj si, že jen ty jediný ho můžeš zalít, tak aby opravdu vyrostlo v strom, jehož plody mohou přinést vysvobození. A nyní, mé dítě, vydej se na cestu. Ještě věz, že musíš jít sám. Žádné rytíře ani doprovod si sebou neber, neboť kolik lidí vezmeš, tolik jich ztratíš. Čekal by je osud všech, kteří se z Gógy nikdy nevrátili." "Ale matko," zeptal se ještě naposledy Ion, "jak naleznu střed té země, a jak se tam mám vyznat, když jsem tam ještě nikdy nebyl, a nikdo z těch, kteří se tam vydali, už nepřišel zpět, aby mi mohl poradit?" "Za hranicí Dabráje na tebe bude čekat někdo, kdo ti bude průvodcem," promluvil naposledy obraz. "Zná tu zemi dobře a můžeš mu ve všem důvěřovat. A nyní už běž, mé dítě, přišel čas." Když ranní slunko pozlatilo báně královských věží a chrámů, byl už statečný král Ion dávno na cestě. K kapse na prsou měl v hedvábném šátku pečlivě zabalené zlaté semínko z obrazu. Jen nemnohým lidem ze svého paláce svěřil, jaký je jeho cíl. Slíbili, že ho věrně zastanou, až bude pryč a přáli mu upřímně, aby s pomocí Vševládce dobře pořídil v té zemi, ze které se ještě nikdo nevrátil.   II. V zemi zlého čaroděje
Když král Ion konečně dorazil k Poslední řece, která svým širokým tokem oddělovala obě království, nemohl ani uvěřit svým očím, jaká byla krajina na druhé straně jiná. Byla zpustlá a potemnělá, jako by byla celá pokrytá černým průsvitným hávem. Král sesedl z koně, rozloučil se s tímto svým věrným druhem a poslal jej samotného zpět domů. Pak sestoupil cestičkou mezi vrbami až k rybáři, který právě uvazoval u břehu malou loďku. "Hej, rybáři," zavolal na něj, "zač prodáš svou loďku?" "Podle toho, kam máš namířeno, vzácný pane", odpověděl rybář, který právě vyndaval z lodě své sítě. "Musím se přeplavit na protější břeh", ukázal Ion, "do země zlého čaroděje". Rybář se narovnal, zahleděl se králi pozorně do tváře a po chvíli pravil: "proč si chceš kupovat, co je tvé?" Sbalil sítě v podpaží a zmizel mezi stromy. Král Ion se podivil té odpovědi, i tomu, jak starý rybář zmizel. Ale loďka i s vesly čekala u břehu a tak se dlouho nerozmýšlel. Skočil do ní a přeplavil se k protějšímu příkrému břehu, kde si vyhlédl malou zátoku, přistál a loďku uschoval. Pak se vyšplhal po kamenitém srázu nahoru. Tam na vrchu skály, nedaleko místa kde se král ocitl, seděl na velikém kameni vetchý stařec. Byl v přítmí krajiny tichý a nehybný, jako by tu seděl už dávno. Vypadal, jako by i on sám už byl z toho šedivého a zaprášeného kamene, pokrytého vysušeným mechem a lišejníkem. Hleděl stále před sebe a vypadalo to, že si Iona vůbec nevšiml. Jeho tvář byla podivná, voskově bledá, vrásčitá jako kůra stromu, který pamatuje už mnoho věků. Řídké šedivé vlasy a vousy mu padaly až na zesláblá ramena a hruď, oblečen byl v rozedraných cárech, vybledlých už dávno větrem a deštěm. Seděl tu a čekal. "Buď zdráv, starče!" porušil ponuré ticho krajiny král Ion. "Tys můj průvodce zemí Gógou?" Stařec k němu pomalu obrátil svou tvář. "A ty jsi statečný král Ion," pravil tiše. "Vítej v této zemi a vezmi si, prosím, na cestu toto." Zalovil v potrhaném opasku a podal králi Ionovi krásný, zářivý diamantový prsten. "Navlékni si jej. Učiní tě neviditelným, abys mohl procházet zemí Gógou v bezpečí a nepoznán." "Ale jak chceš se mnou putovat," optal se udiveně Ion, když budu neviditelný? Nebo snad ty mne budeš vidět stále?" "O mne neměj starost, chlapče," usmál se starý. "Já tě nevidím ani bez prstenu. Už dlouhá léta jsem slepý." "Ubohý starče!" Zvolal překvapeně král. "Jak mne tedy chceš vést zemí, když sám nevidíš? Spíše budeš potřebovat, abych já vedl tebe!" "Neboj se, králi. Nevidím sice, ale cítím tuto zemi, každý její kout, jako by byla součástí mého vlastního těla. Povedu tě, kam je třeba. Musíš mi věřit. To stačí. A nyní už pojďme, večer je blízko. Mně tma nevadí, mohu putovat i v noci, ale ty musíš vidět, abys mohl dobře pozorovat všechno, co máš a co musíš o této zemi vědět". A tak putovali. A král skutečně, jak se dostávali dál a dál do nitra země, viděl a poznával. A to, co viděl, to jej brzy naplňovalo úžasem, smutkem a hrůzou. Jak se vzdalovali od Dabráje, začali časem potkávat i živé lidi, obyvatele země Gógy. Napřed jen tu a tam a potom stále víc. Ale ti lidé vypadali divně. A také se divně chovali. "Starče," optal se Ion po chvíli cesty, "pověz mi, víš-li to, proč se ti lidé kolem nás chovají tak nezvykle?" "Co dělají, chlapče?" Optal se stařec. "Pověz mi to. Slyším už nějakou dobu jakési hulákání, smích a klení, ale nevidím, co tropí. Řekni mi, co vidíš, snad ti potom budu moci odpovědět." "Dobrá, starče, poslouchej tedy. Ale je to věru divná věc. Vidím právě, jak jeden člověk tady před námi chodí sám, ale rozkládá přitom rukama a mumlá něco, jako by rozmlouval s někým neviditelným, na něhož se asi velmi hněvá. Jiní lidé se tu zase procházejí po skupinách, chvílemi hlučně zpívají a objímají se, ale za krátký čas se pohádají, bijí se pěstmi, tu a tam někoho povalí, pak jej zase zvedají, opět se všichni objímají, zpívají, hádají se, a tak pořád dokola. Další lidi vidím zase chodit stále nakřivo. Naklánějí se tu na jednu, tu zase na druhou stranu, ačkoli se mi zdá, že by chtěli jít rovně, ale nevede se jim to. Co chvíli narazí do stromu, nebo zakopnou o kámen a zůstanou ležet. A támhle se zase někteří snaží přejít po lávce přes nějaký bahnitý potok, ale málokomu z nich se to daří. Buď se vůbec nemohou trefit na lávku a brodí se do té špíny, nebo se na lávku dostanou, ale je jim úzká, padají z ní dolů do bahna a brodí se v něm jako ti ostatní. Lidé, kteří je pozorují ze břehu, se jim smějí, tím hlasitým a hrubým smíchem, ale když pak některý z nich sám také skončí v potoce, jeho smích se hned mění v nadávky a klení. A jsou tu kolem ještě další, kteří chodí pořád jenom dokola, nebo sedí na zemi a stále opakují nějaká slova, znovu a znovu. A támhle je asi někomu velmi špatně. Klečí, drží se za břicho a tvář má staženou bolestí. Pověz mim starče, co je to za lidi, a jakou to trpí strašnou nemocí, že se chovají tak, jako by byli zbaveni lidského rozumu?" "Ach, králi," vzdychl stařec, "to, co nazýváš strašnou nemocí, nazývá čaroděj Magóg svým krásným darem, který prý věnoval těmto ubožákům aby byli šťastni. Jsou skutečně jako zbavení rozumu. A kdyby tě viděli a poznali, že nejsi jako oni, zle by se ti vedlo. Buďto by tě nutili, abys také ochutnal jejich čarovného nápoje, aby ses jim podobal a bláznil spolu s nimi, nebo by tě začali urážet, vrhli by se na tebe a nakonec by tě zabili." "Pak už tedy vím," řekl Ion, "jak se vedlo těm lidem, kteří sem zabloudili z mé země a proč už se nevrátili zpět. Buď jsou už mrtvi, nebo blázní dosud někde mezi nimi." A král, ač byl statečný, se otřásl do morku kostí. Pak si ale všiml ještě další věci, která jej udivila ještě víc. "Starče, mohu se tě ještě zeptat na to, co vidím?" "Ptej se, chlapče." "Vidím, že každého toho ubožáka doprovází stále nějaké podivné zvíře. Kam se ti lidé hnou, tam jdou ta zvířata s nimi." "Jak ti tvorové vypadají, chlapče?" Král Ion se zahleděl pozorněji a v podvečerním soumraku rozpoznal, že každého člověka doprovází veliký černý pavouk. "Na mou duši, starče, vidím pavouky. Všichni jsou úplně stejní, velicí asi jako želva. Stále se drží těch lidí a přitom se mi zdá, jako by si jich ti lidé vůbec nevšímali. Jako by je vůbec ani nevnímali. A ti pavouci opřádají každého člověka tenkou, ale zřejmě velmi pevnou stříbrnou pavučinou. Občas vidím, jak se jako nitka zaleskne v zapadajícím slunci. Všichni ti lidé jsou spoutaní. Každý tím svým vlastním pavoukem. Co to má znamenat?" "To znamená, že jsou v moci čaroděje Magóga. To on je takhle spoutává, aby už nikdy nemohli přestat pít jeho kouzelný nápoj, aby se nikdy neuzdravili a aby se nemohli stát svobodnými. Protože potom by neměl v moci jejich štěstí a jejich životní sílu. Proto jsou spoutaní." "Pak je tedy musíme osvobodit co nejdříve," pravil král. "Řekni mi, co mám udělat?" "Najít si bezpečné místo ke spaní," odpověděl stařec. "Pojď za mnou, tuhle nahoru, cestou mezi skalami. Vím o jednom místě, kde budeme v bezpečí. Dnes nemůžeš ještě pomoci ani jednomu z nich, ani zítra ne. Ale zvítězíš-li nad Magógem, pomůžeš všem v celé zemi a navždy. Tady nahoře se uveleb a spi. Já budu vzhůru. Už dávno nespím. A ty sbírej sílu. Zítra, až vstaneme, musíme projít městem Pervitanou, abychom se dostali dolů do skalních roklí, kde ve svém podzemním paláci sídlí mocný čaroděj.
III. Ve městě Pervitana
Ráno vypadalo všechno o trochu veseleji, ale jen o trochu. Sotva král Ion se starcem pojedli něco ze svých skromných zásob a sešli ze skal dolů na prašnou cestu, opět potkávali ty podivné postavy jako včera. Zřejmě jich byla plná země. Cesta je vedla podél šedých skalisek a nízkých přikrčených lesů. Jen občas je vystřídalo obdělávané políčko s vysokými rostlinami, omamujícími vzduch svou mátovou vůní. "Ještě jsem, starče, neviděl takové rostliny," zadíval se Ion vzhůru, "vypadají trochu jako kopřivy, voní jako máta a jsou mnohem vyšší než my." "Vím o nich, chlapče," broukl stařec, "vím. Říká se jim tu Stromky veselosti. Zdejší lidé se pramálo starají o růst obilí, jen tak tak, že mají co do úst, ale o tyto rostliny se, jak jistě vidíš, starají velmi pečlivě. Naučil je tomu čaroděj. Když lidé stonky a listy těch rostlin sklidí a usuší, tak je zabalí a zapalují." "To je divné, starče, proč je napřed pěstují a pak zase ohněm ničí? " "Potřebují jejich kouř. Nasávají ho ústy a potom čekají, až budou veselí." "A jsou veselí?" "Inu jsou. Většinou se všemu bláznivě smějí a brebentí. Některým se zdá, že mohou i létat. Ale ti, kteří to hned vyzkoušeli, dopadli špatně. Někteří se přitom i zabili, když spadli z vysoké skály." "Takže ty rostliny nepřinášejí jenom veselí?" "To máš tak, hochu. Každý Magógův dar ukrývá na svém dně svůj opak. Abys věděl, chlapče, čaroděj se nesmírně snaží napodobit všechny dary, které mohou lidé získat od Stromu přání. Ale není toho schopen. I s pomocí jeho nejmocnějších kouzel se mu to daří jen špatně a na krátký čas. Proto tedy každý jeho dar skrývá v sobě nakonec i zradu. Po létání smrt, po veselí smutek, po přátelství zlobu. Prvým to začíná, druhým končí. Ale pojďme dál. Někde před námi už by pomalu mělo být vidět to veliké město. Po chvíli cesty řídkým lesem spatřil Ion v dálce mezi stromy opravdu mohutné vysoké hradby. Neviděl v nich však ani jediné okno, ani jediný otvor, kromě široké brány, ke které je vedla jejich cesta. Nad branou, na místě, kde obyčejně visívá erb, bylo z jakýchsi bílých a žlutých krystalků vysázeno písmeno P. Když se přiblížili až k bráně, všiml si Ion, že ji nikdo nehlídá. Žádnou stráž u ní neviděl, a přitom vypadala, že je stále, i v noci, otevřená. Tím více se podivil, když se pak ohlédl zpět a shledal, že za jejich zády je pevně zavřená. "Jak to, starče," optal se s údivem, "že když jsme vcházeli, byla brána otevřená a když jsme jí prošli, je zavřená? Vždyť jsem neviděl široko daleko nikoho, kdo by ji za námi zavřel!" "To už je taková brána," odpověděl starý. "Stále taková. Když vcházíš, otevřená, když vejdeš, zavřená. Proto ji také nemusí nikdo hlídat. Ale nejsme tu, abychom se ohlíželi. Dívej se dopředu. Ocitli jsme se, jak jistě vidíš, na náměstí a cosi se tu děje." Ion se zastavil a pozoroval prazvláštní rej. A opět žasl. "Je to zvláštní, starče, ale od té doby, kdy jsme překročil hranice rodné země, nepřestávám vycházet z údivu, a už si připadám jako malé dítě. Ale vysvětli mi, prosím, co vidím: uprostřed toho náměstí stojí nějaké ohromné kolo. Takové bývá někdy na poutích. Jsou to vlastně dvě kola vedle sebe a jsou spojena příčkami, jako žebřík. A vidím veliké množství lidí, jak se hrnou dovnitř do toho kola, aby mohli na jedné straně šplhat po tom žebříku nahoru a kolo roztáčet. A roztáčejí ho velmi rychle, jako by všichni měli neuvěřitelnou sílu a vytrvalost. Když pak někteří z nich jsou už přece jenom vyčerpaní, už se neudrží nahoře a spadnou. Hned se ale na jejich místa chtivě hrnou další, strkají do sebe a předbíhají se. A ti, kteří spadli dolů pokud mohou vstát, odbelhají se do některého z domů kolem náměstí a za chvíli se křepce vracejí a opět se hrnou nahoru do kola. Co je k tomu kolu tak táhne, a k čemu je tahle jejich námaha dobrá?" "Milý synu, k tomu kolu je netáhne nic jiného, než právě touha vyčerpat v se něm. Cítí při tom vyčerpávání mocné vzrušení a opojnou jistotu své veliké síly. Ale jinak ta námaha není k ničemu. Když se podíváš pozorně na to zařízení, neuvidíš žádné páky, ani provazy, kterými by byl pohyb obrovského kola převáděn k nějakým mlýnům, pilám, nebo hamrům, aby je poháněl. Prostě se v něm jen vyčerpávají. Pak si opět dojdou pro sílu a zase se vyčerpávají. Ale postupme dál, do té veliké ulice před námi. Uvidíš ještě další věci. Zamířili tedy přes náměstí a Ion si ještě cestou všiml, že na okolních domech svítí nad každým vchodem barevné a blikající nápisy, nebo spíše hesla, jako: s Péčkem nejdál dojdeš, žij na plný plyn, Pervitana vaří za vás, držte si klobouky jedeme z kopce a podobné. Za pootevřenými dveřmi temných průjezdů každého domu, kam se belhali vyčerpaní lidé, vykukovali pavouci, zase ti velicí, jaké viděl už před časem. A tu si teprve také všiml, že i zde jsou všichni lidé obmotáni stříbřitou pavučinou, a že dokonce sami si pro takové obmotávání chodí. Ale to už přišli k začátku široké ulice a Ion jen tak tak, že strhl nevidomého starce zpět, aby se nezřítil z prudkého srázu. Cesta před nimi totiž náhle padala dolů a kolem nich napravo i nalevo vedly do té hlubiny řady úzkých kolejí, jako na velikém nádraží. "Pozor, starče, málem jsme se kutáleli do té hloubky. Jak je ale možné, že ta ulice vede náhle tak strmě dolů?" "S námi by to nebylo tak strašné, synku, stejně tam musíme opatrně nějak sejít, ale horší je to s těmi, kteří nasednou do těch malých vozíčků, pro něž tu vedou koleje. Nebo snad už nevedou?" "Ale ano, starče, opravdu je tu spousta kolejí a vidím i ty malé vozíčky, o kterých jsi hovořil. Lidé se k nim tlačí, a komu už se podařilo nasednout, pouští se střemhlav strašnou rychlostí dolů. A pokud mohu pozorovat, jak sestupujeme a vidím jejich obličeje, tváří se při jízdě velice opojeně a šťastně." "Ano, synku, Je to skutečně chvilka veliké opojné životní jistoty a radosti. V této chvíli jsou skutečně přesvědčeni, že to s nimi čaroděj myslí dobře, že jim zařídil něco velmi šťastného a krásného, co by bez něho nikdy nezažili. Ale dívej se dál. Tady už jsme se dostali až dolů, je tu rovina, jak cítím pod nohama. Kde jsou ty vozíčky?" Král Ion se díval kolem sebe, ale žádné vozíčky neviděl. Pak slyšel dunění pod svýma nohama a všiml si, že ačkoli kopec končí, vozíčky se řítí dál, do jakýchsi tunelů pod zem, stále stejnou, ba ještě větší rychlostí. I řekl to starci, zdali neví, jaký je konec této zběsilé jízdy. "Je smutný a vyčerpávající," odpověděl. "Jízda se pod zemí zpomalí, a na dojezdu se náhle koleje obrátí tak, že vedou po stropě tunelu. Těžký vozík potom spadne každému tomu člověku na záda. A on jej musí sám nést a vynést těžkou a lopotnou cestou zase až úplně nahoru. Tam obyčejně padne vyčerpáním a na dlouhou dobu usne. Jeho vozíčku za zatím zmocní někdo jiný, a ten spáč, když procitne, odchází hledat v některém domě svého pavouka, aby se pak mohl co nejdříve vrátit k vozíčkům. A tak je to pořád dokola. Ale teď dávej dobrý pozor. Došli jsme do úzkých uliček na konci města a je tady nebezpečno. Dokonce, i když jsi neviditelný, mohl bys dojít úhony. Dívej se proto pozorně kolem." Ion tedy zbystřil a záhy si všiml, na rohu dvou uliček před nimi, podivné postavy, celé přikrčené a rozechvělé. Byla omotána stříbřitou pavučinou tak, že ani nebylo vidět tvář. V ruce ten ubožák držel tenkou, ostrou dýku. Ale nesnažil se přetnout pavučiny a vymotat se z nich. Jenom číhal za rohem, až půjde někdo kolem. A kdykoli někdo šel, vyskočil na něj a máchal dýkou naslepo na všechny strany kolem sebe. Některý z kolemjdoucích včas uskočil, ale několik jich také utržilo ránu, nebo dokonce zůstali ležet. A ten s dýkou se zase honem schoulil za svůj roh. "Proboha, starče, co to ten zlý člověk dělá? Proč přepadá všechny, kteří jsou kolem?" "Povím ti," pravil stařec, "ale veď nás raději prostředkem ulice, abychom náhodou také od někoho takového něco neutržili. Ti lidé, chlapče, kteří tu číhají, vůbec nejsou zlí. Neublížili by ani kuřeti." "Co to pravíš, starý, vždyť jsem na vlastní oči viděl, že tamten několik lidí zranil a některé možná i zabil, ačkoli mu vůbec nic neudělali!" "To je právě to, milý synu. On je přesvědčen, že mu něco chtějí udělat. Je si přímo jist, že se smluvili. Že se proti němu spikli všichni lidé z celého města, ba lidé z celé země. Že už ho dlouho sledují, a že si vzájemně dávají zprávy, jak ho tajně chytit a zabít. A tak se ten ubožák brání. Kdo se k němu přiblíží, toho chce bodnout, aby mu nikdo nemohl nijak ublížit." "Ale vždyť mu, starče, nikdo z nich ublížit nechtěl, vždyť jsem to viděl!" "To já vím, hochu. Ale ten s dýkou to neví. Je si jist, že mu chtějí ublížit. A když bys mu to chtěl vymluvit, neuvěří ti. Bude tě jen považovat za dalšího prohnaného spiklence a poznáš to na vlastní kůži. Je to zlá věc, a člověk tu nic nezmůže. Ani ty teď nikomu z nich nemůžeš pomoci. Ale nechtěj se tím trápit, máš teď před sebou jinou starost. Však už budeme brzy z toho města venku. Vím o jedněch dvířkách v této části hradeb, která vedou ven. Až budeme za městem, tak si odpočineš. Cítím hochu, že to opravdu potřebuješ. A navíc, zítra nás čeká cesta přímo k Jeskynnímu hradu čaroděje Magóga.


IV. V čarodějově jeskyni

Ráno se probudili do dalšího podmračeného dne. Udělali si malý oheň, trochu se posilnili a sbalili se na další cestu. Králi Ionovi, i když byl statečný, nebylo dnes do putování veselo. Ani starci nebylo moc do řeči. Setkání s čarodějem, i když věděli, že nejsou v jeho moci, nebylo nic, na co by se člověk právě těšil. Jak se blížili k podzemnímu hradu, ubývalo pokřivených stromků a přibývalo skal. Zdály se stále vyšší, jak se cesta svažovala dolů. "Blížíme se, synku, k samým hranicím země Gógy," ukazoval stařec. "Dál už jsou jenom nepřístupné strmé skály. Těsně pod nimi, v nejnižším místě země, je Jeskynní brána do jeho sídla. Však ji za chvíli uvidíš. Ale buď statečný. A nezapomeň, že kouzelník je veliký lhář." Sestupovali stále dolů, do hluboké strže a světla kolem nich valem ubývalo. Za chvíli se vrcholky skal nad jejich hlavami sklenuly a poutníci přišli k vysoké železné bráně. Těžká rezavá vrata byla otevřena. Za branou se do hloubky táhla dlouhá jeskynní chodba, osvětlená jen tu a tam začouzenými plameny pochodní. Po stranách Ion spíš tušil než viděl ústí mnoha dalších temných spletitých jeskyň. Vkročili do Železné brány a pokračovali dál svažující se chodbou do hlubiny. Nevěděli ani, jak dlouho jdou, bylo to stále stejné, od jedné pochodně k druhé. Náhle se stěny jeskyně kolem nich rozšířily, strop se ztratil ve výšce a ocitli se na prahu velikého jeskynního dómu. Byl osvětlen stejně matně, jako cesta kterou přišli. Když se král díval před sebe, rozpoznal po chvíli uprostřed dómu velmi vysoký trůn. Na něm seděl bez hnutí jakýsi muž a beze slova na ně dlouho hleděl. A pak náhle v mžiku, jakoby mávnutím kouzelného proutku, se všechno změnilo. Ion byl oslněn jasným světlem, které se rozlilo celou jeskyní. A v tu chvíli už nebyl kolem nich temný skalní dóm, ale prosluněný zámecký sál. Všude po stěnách byly barevné a zlaté malby, mezi nimi veliká mramorová okna s výhledem do krásné zahrady, nábytek u stěn bílý a zlatý, rudě čalouněné židle, stoly se jen prohýbaly pod dobrým jídlem a pitím. A uprostřed síně stříbrný trůn. A na něm seděl sám čaroděj Magóg, oblečený do královského purpuru, s žezlem a korunou. Jeho vysoký trůn stál na třech podivných nohách. Jedna měla podobu křišťálového písmene P, druhá byla jako makovice a třetí se podobala houbě. Opěradlo trůnu připomínalo jakési obdélníkové zrcadlo. Korunu měl Magóg vysokou a kulatou, vzhůru se zužující jako hrdlo láhve. V pravici třímal mramorově bílé žezlo se stříbrnou rukojetí, která na konci jakoby žhnulo a vydávalo modravý dým. V druhé ruce měl stříbrný pohár, ze kterého se nesla celým sálem opojná vůně. Pod korunou mu splývaly na ramena dlouhé prameny vlasů. Ale ty vlasy byly různé, nepodobaly se jeden druhému. Některé byly světlé, jiné tmavé či rusé, některé rovné, jiné zas vlnité, či kučeravé. Ani jeden nebyl stejný. Jakoby ty vlasy vlastně ani nebyly přímo jeho. Zato oči, oči ty byly zcela jistě jeho. Upíraly se pyšně a výsměšně, drze a sebejistě, přímo do očí Ionových. A po chvíli čaroděj promluvil: "Vítej v mém království, statečný a moudrý králi Ione. Jaká vzácná návštěva! Vidíš? Čekal jsem tě. Jsem dokonce rád, že tě vidím. Ano, vidím tě, i s tím tvým prstýnkem. Takové hračičky na mne neplatí. Jsem totiž mocný. Jsem nejmocnější na celém světě, a ty sám to jednou určitě také poznáš, králi Ione. I ty, až přijde čas, pochopíš jako já, co je skutečné dobro a co je skutečný život! Každý člověk to jednou pochopí jako já a stane se blaženým občanem mé říše! Vidíš? Mám veliké dary, kterými mohu obdařit každého člověka! I tebe, králi Ione, i tebe samotného. Z nohou mého trůnu prýští energie radostné síly, blaženého zapomnění, nepřeberně zábavné fantazie i poznání vyšších pravd! Za opěradlo mám zrcadlo, které naplní smutný a nudný čas člověka šťastnou a zajímavou hrou. Z žezla v mé pravili můžeš ochutnat uklidnění a mužnost, a z mého poháru se můžeš napít mnoha dalších opojení, která dosud nikdo nezná, která teprve na svět mají přijít. Tak co, králi! Nejsem mocný? Nemám pro každého právě to pravé? Nemohu ti nabídnou všechno, co si jen budeš přát? Co mi odpovíš? Přijímáš? Bereš tuto mou velkorysou nabídku? Mohl bych tě zašlápnout jako červa, jako veš. Ale místo toho ti nabízím všechny své dary, všechna svá tajemství! Nejsem hodný? A vidím, že jsi rozumný, že to přijímáš! Neříkej nic, vidím, že přijímáš!" Ion cítil, jak mágova slova a opojná vůně z poháru se dotýkají jeho čela a mysli, jak sedají na obočí a oční víčka, ale jeho srdce zůstalo tím vším nedotknuté, čisté a pokojné. "Nepřijímám, Magógu. A nepřijmu nikdy. Viděl jsem už mnohé lidi této země, kteří ochutnali tvého blaha, a jsou to trpící chudáci, oklamaní a bez duše, největší ubožáci, které jsem kdy spatřil." "Blázne!" Vykřikl prudce Magóg na naklonil se k Ionovi ze svého trůnu. "Kdo ti dal právo tak pošetile soudit, zda jsou šťastní, nebo nešťastní, zda jsou trpící nebo blažení, když jsi sám ještě neochutnal a nevyzkoušel to, co oni! Jak můžeš vědět, co prožívají, jen podle toho, co jsi na nich zvenku viděl? Nevěř svému pošetilému rozumu! Jak ty, lidský červíčku, vůbec můžeš vědět, jak se na světě věci mají? Jak vůbec někdo může říci, co je a co není pravda! Mýlíte se všichni, kteří věříte jen v tu jedinou, skutečnou a spolehlivou Pravdu, ve skutečnou Lásku skutečné Dobro a Krásu! Kdo to kdy viděl, takhle hloupě naletět! Jako byste neměli vlastní rozum! Povím ti něco. Nevěřím v žádnou Pravdu, a ty taky nevěř. Radím ti to. Protože já už jsem se přesvědčil, že žádná taková Pravda není. Co je to pravda? Kolik je lidí na světě, tolik je pravd, a každý má tu svou. A každý má také právo na tu svou. Tak kde je ta nějaká veliká a jediná? A Láska? Nesmysl! Viděl kdy svět větší pokrytectví a přetvářku? Kdybych jednou musel uznat, že na světě existuje třeba jen jediný člověk, který má někoho druhého doopravdy rád, pak bych se v tu chvíli musel zřítit do nejpropastnějších hlubin! Ale to se mi nikdy nestane! Rozumíš? Nikdy! A teď mne ty poslouchej, ty pošetilý! Já tě zachráním z toho tvého hloupého a nudného světa kde ještě věříte na ty staré nesmysly! Ty tu zůstaneš se mnou a staneš se vládcem celé této obrovské říše. Hle, nabízím ti teď svůj trůn! Všechnu jeho moc a slávu. Ty budeš mým synem. Ty budeš nyní všem lidem rozdávat blaženost. Ty tu budeš vládnout! A já, já se jen skromně postavám za tvá záda, jako tvůj otec a dobrý rádce, jako tvůj nejlepší přítel. Co tomu říkáš! Přijímáš? Jsi hotový blázen, jestli teď řekneš, že ne! Ty jsi přišel se mnou bojovat? Já ti odpouštím! Přišel jsi mne zničit? A vidíš, já ti místo kruté pomsty nabízím svůj trůn. Taková nabídka! Přijímáš!" "Ne, nestojím o tvůj trůn, Magógu. Já mám svůj vlastní trůn, v zemi kde je dobře a která je šťastná. A přicházím, aby mohla být stejně šťastná i tato zem." "Blázne," vydechl čaroděj, "tisíckrát blázne" a znaveně se zvrátil na opěradlo svého trůnu. "To je ovšem škoda," zašeptal tiše, "to je ovšem veliká škoda. Ale dobrá. Pamatuj si, že jsi ještě nevyhrál! Že si to ještě rád rozmyslíš. Buď se ti moje veliká moc stane sladkou, až ji sám ochutnáš, a nebo se ti stane hořkou, až tě tou mocí zničím. Ale ať tak, nebo tak, vstoupil jsi do mé říše a mé moci neujdeš. Chceš se o ní přesvědčit sám? Dobrá, prohlédni si celou zem, projdi ji abys ji dobře poznal. Vidíš? Nebojím se tě! Sám ti otevírám celé své království. Projdi je klidně křížem krážem, dívej se dobře a rozmýšlej o tom, co jsem ti dnes řekl. Má nabídka stále platí." A pak bylo náhle ticho a všechno se opět ponořilo do tmy. Prosluněný sál byl ten tam. Stáli ve studeném, vlhkém jeskynním dómu, kde uprostřed, v matných odlescích pochodní se tyčil do výše trůn. A na něm nahoře temná, nehybná, tichá a netečná postava čarodějova.   V. Ve městě Papávenanda.
Jak bylo venku krásně! Jak svěže zelená se zdála teď být šedivá tráva Gógy a jak zlaté a veliké se zdálo být její podmračené slunce! Jako by se právě probudili ze zlého snu, kráčeli mladý král Ion a jeho starý průvodce vzhůru do živé krajiny. Jak se vzdalovali od Jeskynního hradu, cítili větší úlevu a mysleli spíše na to, co mají před sebou. Proč se také trápit vzpomínkou na kouzelníka? Jenom si teď Ion uvědomoval, že bude opravdu nesnadné jej přemoci. Stařec mu ale dodával odvahy. "Nic se neboj, králi. Naše kroky teď míří k Zapomenutému chrámu. Věřím, že tam najdeš zase posilu. Předtím musíme ale ještě projít městem Papávenanda. A dívat se. Víš přece," zažertoval stařec, "že takový úkol jsi dostal od hodného čaroděje?" Ion kráčel stále zamyšleně. "To je ale zvláštní, starče, jak to, že tebe vůbec čaroděj neviděl, zatímco mne viděl, i když mám tento prsten?" "Já sám, hochu, čaroděje pranic nezajímám," odpověděl stařec. "Viděl mne jistě, ale nestál jsem mu za to, aby to dal najevo. On hluboce pohrdá všemi lidmi, králi, i tebou pohrdá. Ale tebe také jako jediného se bojí. Proto s tebou vůbec mluvil. A viděl tě proto, že prsten má moc ochránit tě před zraky lidí, ale Magóg není člověk. Je z jiného světa." Šli opět řídkým lesem a po chvíli stařec ukázal rukou před sebe. "Za lesem uvidíš Nedokončené město, a odtud už bude blízko k Papávenandě." "Nedostaneme se také do toho Nedokončeného města, starče?" zeptal se Ion, když obcházeli veliké Slané jezero, na jehož protějším břehu bylo vidět vzdálené obrysy nedokončených hradeb a domů. U některých ještě stály vysoké kladky pro přesun velikých kamenných kvádrů a část hradeb obepínalo dřevěné lešení. "Nic bychom tam neviděli, hochu," pravil stařec. "Město už je dlouho pusté." "Pověz mi tedy alespoň," ptal se dále Ion, "jací lidé tam žili a proč své město nedokončili? Přerušil jejich dílo příchod Magógův?" "Ne ne, to město začali stavět až za Magóga. Když už trvala jeho vláda několik let, prohlédli někteří lidé jeho lež, když zakusili i prvá zklamání z jeho darů. A ti nejrozhodnější z nich se pak domluvili, že se spojí, a že společně vystaví vlastní město, kde by mohli žít zase bez Magóga, svobodně jako dřív. Ale neměli sílu dílo dokončit. Brzy byli vyčerpáni tím, jak se stále museli přetahovat se svými pavouky a chodit v jejich poutech. A tak se postupně zase začali tiše vytrácet do měst, ze kterých sem přišli. A toto zůstalo nedokončené a pusté. Jen jednou v roce ožívá. Uprostřed zimy se zde koná veliká Magógova slavnost, aby si lidé připomínali, jak dopadne každý, kdo si prý neváží jeho dobrodiní. Je to smutné, ale lidé, kteří jsou spoutáni stříbrnou pavučinou, opravdu nemohou už pomoci ani sami sobě, ani druhým. Ale zastavme se aspoň na chvíli a poseďme tady na břehu jezera, ať si odpočineme před Papávenandou. Usadili se na šedé trávě. Ion se napil křišťálově čisté vody, ale hned ji překvapeně vyprskl z úst. "Proč je to jezero slané, starče?" zeptal se. "Přece to není moře?" "Také v něm není mořská voda, hochu. Jsou v něm slzy." "Slzy?" "Ano, slzy všech lidí, kteří chtěli kdysi žít ve městě na jeho březích." Poseděli ještě chvíli v zamyšlení, na dohled města a pak se vydali dál. Cesta se vinula mezi skalisky rozpálenými slunečním žárem. Tvořily jakýsi veliký kruh, uprostřed něhož, v údolí, město leželo. Z pohledu na skály při cestě brzy rozbolely oči, jak se rychle střídaly jejich zářivé bílé plochy s ostrými černými stíny ve skalních ohybech a prohlubních. Náhle stařec zadržel Ionovu ruku. "Stůj! Podívej se dopředu, tam kde se skály podél cesty z obou stran přibližují." Ion zahlédl shrbenou postavu jakéhosi pocestného, který se pomalu vlekl směrem k nim, s malým koníkem po boku, úzkou prašnou pěšinou. Koník měl přes sedlo přehozený nějaký náklad a pocestný také v ruce něco nesl. Vtom ze skalního stínu vyrazilo několik temných postav a vrhlo se s křikem na pocestného. Povalili ho na zem, odvlekli ho do temného stínu a koně s nákladem vzali sebou. Rázem nebylo po nich ani památky. Vše se seběhlo během jediného okamžiku a cesta byla zase tichá a pustá jako dřív. Ion se vytrhl ze starcovy ruky a běžel k místu, kde zmizeli. Ale ke svému údivu tu nenašel žádnou jeskyni, ani žádný otvor, kterým by se mohl protáhnout člověk, natož pak kůň. Byla tu jenom tvrdá kamenná plocha, skrytá ve stínu okolních skal. Ion zůstal bezradně stát, zatímco stařec došel až k němu. "Je zbytečné, abys hledal toho ubožáka i jeho vrahy, chlapče." "Co to bylo za zjevení? Řekni mi, starče!" "To byly živé stíny." "Živé stíny?" "Ano hochu. Jsou v této zemi všude kolem měst, ale kolem Papávenandy je jich nejvíce." "Co dělají s těmi lidmi a se svou kořistí?" "Lidi zabijí a s kořistí je obětují Magógovi, aby získali jeho další dary. Čaroděj nerozdává zadarmo, chlapče. Bere sice lidem životní sílu, bere jim jejich štěstí, ale chce stále víc. A dostává. Dostává od ubožáků, které zničil a kteří kvůli sobě ničí další. Často se totiž přihodí, že obyvatelům této země už nestačí síla od jejich pavouků, které dostali na počátku. Potřebují stále víc a víc. Když nemají, padá na ně hrůza, prožívají muka, chřadnou a stále slábnou, až se promění v pouhé své vlastní stíny. Jsou ochotni udělat cokoliv. A dál jsi už viděl." "Ach, jaké je to, starče, strašlivé tajemství," tiše pronesl Ion. Ještě jednou udeřil pěstí do skály, ale odpověděl mu jen zvuk tvrdého a mlčenlivého kamene. Pak se opět vydali na svou cestu, k hradbám města Papávenanda. Když procházeli branou, nad kterou byla vyobrazena veliká makovice, zase to bylo stejné, jako u brány v prvním městě. Zvenku otevřená, zevnitř zavřená. Král se tomu už ani nedivil. Ale zato se podivil, když došli až na náměstí. Uprostřed toho náměstí uviděl velikou černou bažinu. A uprostřed té bažiny stála bílá postel. Byla to obrovská postel a už na první pohled měkoučká. Vysoká byla nejméně jako dva lidé a široká a dlouhá tak, že se na ni vešlo lidí nespočetně. A také na ní byli. Leželi na břiše naskládáni vedle sebe, hleděli kamsi do nitra postele a blaženě se usmívali. A všude bylo pomalé ticho. Co chvíli se však některý člověk začal ošívat a drbat, pomalu se zvedl a tápavě se po obrovském lůžku procházel. Přešlapoval druhé, nebo na ně šlapal, až se přimotal ke kraji postele a spadl z té výšky dolů do bahna. Tam dole buď takoví lidé zůstávali ležet, nebo se plazili, kroutili sebou, těžce se zvedali z bahna a ploužili se k domům. Potom se vraceli, omotaní pavučinou a šplhali zase vzhůru na postel. A když už byli nahoře, lehli si tam, jako předtím. "Starče," optal se Ion, když to všechno svému průvodci vylíčil, "proč jsou tito lidé tak unavení a někteří z nich i nešťastní? Vždyť nevidím, že by konali nějakou těžkou práci." "Těžkou práci nekonají, hochu, ba ani by nemohli. Ale jsou v zajetí blažených snů a hrozných probuzení. Pospěšme ale dál, i tady by někde před námi měla začínat hlavní ulice. Musíme ji projít, abychom se pak dostali na konec města. Vydali se tedy k široké ulici a míjeli postavy, které v cárech a špíně polehávali kolem oprýskaných domů. Na jejich průčelích byla napsána hesla jako: To chce klid, spěchej pomalu, spi sladce, ticho léčí a podobná. Někteří lidé se ploužili stejným směrem jako oni, a když došli na začátek široké ulice, vrhali se do řeky. Náhle tam totiž končilo náměstí a mezi chodníky, místo dlažby, byla voda. Taková kalná, líná a medově hustá. A pomaloučku, pomalu, odplavovala ty lidi dál a dál po proudu. Převalovali se na hladině jako nehybné, necitelné figuríny a ve tvářích měli stále stejný blažený úsměv. Ion se starcem šel po chodníku a vše pozoroval. Jak se proud řeky vzdaloval od náměstí stávala se užší a rychlejší. Brzy již bylo odkudsi slyšet hučení vody a dunění vodopádu, ke kterému se nic netušící plavci blížili. A pak, stále se stejným úsměvem, byli strženi proudem a vrženi do hlubin, kde bylo vidět pouze skály a těžkou vodní tříšť. "Ach starče!" vykřikl Ion do dunění vodopádu, "jaký je osud těch ubohých lidí?" "Povím ti, synku, ale pojď, slezeme nejprve opatrně po této skalní stezce. Podrž mne za ruku a tam dole, v klidu, ti všechno povím. Ostatně, sám to i uvidíš." Když dorazili dolů, viděl Ion, jak se těžká voda tříští o velikou, jako stůl rovnou skalní plošinu. Lidé, kteří na ni padali, byli velmi potlučení a poranění. Někteří už zůstávali ležet, jiní se potácivě zvedali, tvářili se kysele a drželi se za břicho, nebo za hlavu. Všichni hledali nějakou tichou vodu, aby si do ní lehli a nechali se zase unášet, ale nenacházeli. Kroutili se bolestí, třásli se po celém těle a vydávali žalostné zvuky. Potom se zuřivě vrhali na skálu a po pavoučích vláknech, která tu byla pro ně už připravena, se drápali vzhůru, aby se mohli spěšně vléci k náměstí a tam se zase s ostatními vrhat do líného proudu. "Řekni mi, starče," optal se Ion, když to všechno viděl, "proč se tihle lidé stále vrhají do téže řeky, když vědí, že na jejím konci je tak strašný vodopád?" "To máš tak," odpověděl stařec, "když se vrhnou do líné řeky, je ještě brzy myslet na vodopád. A když se blíží vodopád, je už pozdě se mu vyhnout. A tak pořád dokola." "Není to trochu bláznivé, starče?" "Je to bláznivé, chlapče, ale jsou i pošetilejší věci. Půjdeme sem, do těch uliček, které vedou od vodopádu ke kraji města, a tady mi pověz, co vidíš?" "Vidím takové malé domečky. Jsou odemčené a okna mají otevřená. V každém domečku je vlastně jenom jedna místnost a uprostřed ní cosi jako kamenné lůžko. Některá lůžka jsou úplně omotána pavučinou. K jiným přicházejí lidé a s blaženým úsměvem si do nich lehají. A hned přibíhají pavouci a hbitě je omotávají, i s celým tím lůžkem. Jejich pavučina nemá ale tentokrát stříbrnou barvu, ale jakoby zlatou. Proč si tam, starče, ti lidé lehají? Vždyť potom už nebudou moci vstát!" "Oni už, synku, ani nechtějí vstát. Chtějí zemřít." "Zemřít? Když se pořád tváří tak blaženě?" "Chtějí zemřít, dokud se ještě tváří tak blaženě. Utrpení, které je s tím vším spojeno, je zřejmě větší, než jejich blaženost." Ion jakoby nemohl odtrhnout oči od těch postav, pilně omotávaných zlatou nití. "Nermuť se, králi, teď je třeba stále hledět vpřed. Hle tady někde bude zase ta malá branka, na stejném místě, jako byla v minulém městě. Tudy se dostaneme ven a odpočineme si. Potom se hned zase vydáme dál, kolem Řeky stínů, abychom došli k Zapomenutému chrámu." "Proč má ta řeka takové divné jméno, starče?" zeptal se Ion, když prošlapávali v tuhé šedé trávě sotva znatelnou cestičku nad údolím, kterým dole, hluboko pod nimi, pomalu protékal široký proud. "Všiml sis pozorně její hladiny?" "Je moc hluboko, starče." "Jen se dobře podívej, hochu. A uvidíš, odkud má své jméno." Král se tedy zvolna přiblížil až k okraji srázu a pozoroval řeku. A náhle si všiml, že po její hladině plují stíny. Stíny lidí. Vlnily se spolu s hladinou a proud je pomalu unášel údolím. "Co znamenají ty zvláštní stíny, starče, a co je tvoří? Kde se vzaly na hladině řeky, a kam takhle plují?" "To jsou, chlapče, stíny obyvatel Mrtvého města, ze kterého k nám řeka přitéká. Od nás pak teče dolů k Západním horám, kde se ztrácí v podzemí Magógových jeskyň." "Mrtvé město, pravíš? Jaké je to město a kde leží?" "Podívej se za řeku, tam až k samému obzoru. Tam ho uvidíš." "Ano, opravdu je tam, starče, vidět ve veliké dálce nějaké město. Nebo spíše jen jeho obrysy, zahalené do mlžného oparu. Podíváme se k němu?" "Tam se nedostaneme, synku. Býval tu most, na místě, které jsme už minuli, ale čaroděj ho dal zbořit, když město vymřelo. Aby se tam nikdo nemohl dostat a nemohl vidět, jak dopadli lidé, kteří žili z jeho darů. Celá ta krajina za řekou je dnes neobydlená." "Ale proč všichni zemřeli?" "Zemřeli na rýmu." "Na rýmu?" "Ano, králi, na rýmu." "Obyvatelé toho města měli ve zvyku propichovat se jehlicemi, napuštěnými Magógovým odvarem. Jednou se ale rozšířila z těch jehel po celém městě podivná a strašlivá nákaza. Způsobila, že lidé ztratili sílu uzdravit se z jakékoli nemoci. A když přišla zima – a v této zemi je každá zima zlá, nikdo z obyvatel toho města ji nepřežil. Zůstaly po nich jen prázdné domy ve zpustlém městě a tyto stíny, které odtud stále připlouvají." Král tiše pozorovat temné skvrny na hladině. Rozeznával z výšky stíny mužů, žen i dětí. Jak dlouho už asi připlouvají? A jak dlouho asi ještě budou? "Pojďme, králi," vyrušil jej ze zadumání stařec. "Tady na úpatí hory se odpojíme od řeky. Až uvidíš pěšinku, která vede strmě vzhůru, vydáme se po ní. Dovede nás na vrchol, kde nás čeká Zapomenutý chrám."   VI. V Zapomenutém chrámu.
"Co nás čeká v tom chrámu, starče?" zeptal se Ion, když spolu pomalu vystupovali kamenitou pěšinou do prudkého kopce, k okraji zakrslého lesa, nad jehož stromy až nahoře bylo vidět starou, mohutnou, ale už napůl rozpadlou stavbu. "Milý chlapče," odvětil stařec, "je tam ukrytý starý meč. Meč krále Daama, prvního vládce této země. Budeme ho velmi potřebovat. Nikdy jsi o něm neslyšel?" "Ne, ještě nikdy. Pověz mi, prosím, co je to za meč?" "Je to už dávno," pravil stařec. "Vypráví se, že čaroděj Magóg navštívil tuto zemi už jednou. V dobách, kdy se zrodilo království Daamovo. A že už tehdy chtěl svádět lid. Ale Daam Prvý si prý tehdy vyprosil od Vševládce, krále Země splněných přání, zvláštní meč, s jehož pomocí Magóga porazil. Čaroděj tehdy zemi opustil, ale meč také zmizel. Říkalo se, že Daam Prvý jej ukryl do základů chrámu, který v té době nechal stavět. A že meč bude opět nalezen, až zemi bude nejhůře.

Až přijde zklamání po hlouposti
a po bolesti zapomnění,
zazáří tiše starý meč
a každý uvidí svou tvář."



"Co znamenají ta slova, starče?" "Přemýšlej, hochu. Jistě na to přijdeš." "Zklamání po hlouposti," opakoval si Ion, "lidé této země byli hloupí, když uvěřili čarodějovi. A potom přišli na to, že se napálili. A po bolesti zapomnění – to už se také stalo. Začali se trápit pod vládou čaroděje, ale za čas už si přestali pamatovat, že před Magógem bylo také něco jiného. Zapomněli na Daama Prvého, na tento chrám, na všechno. Ale co mohou znamenat ta poslední slova, starče, že každý uvidí svou tvář?" "To věru nevím, hochu. Tomu zřejmě porozumíme až potom, až ten meč najdeme." "A my ho jdeme teď hledat?" "My ho musíme najít, chlapče." Mezitím už došli až k majestátní zřícenině a skrze jakousi předsíň, za kterou zřejmě býval hlavní vchod, vstoupili opatrně a tiše dovnitř. Mohutná stavba musela být kdysi krásná a vznešená. I teď, po staletích, to bylo znát. Zůstali chvíli stát a rozhlíželi se v přítmí svatyně kolem sebe. Chrámová loď byla okrouhlá a stěny byly všude, kam se oko podívalo, pokryté malbami vysokých strnulých postav, v řadách nad sebou, kdysi krásně barevnými, se zbytky zlacení. Mezi řadami těch obrazů se po celém obvodu chrámu vinul nápis psaný jakýmsi neznámým, jistě prastarým písmem. "Starče," zeptal se Ion, "kdo jsou ty postavy vyobrazené na stěnách a co znamená to zvláštní písmo? Jaká tajemství ten nápis ukrývá?" "Ty postavy, chlapče, to jsou Nesmrtelní a Šťastní. Bývali kdysi takovými lidmi, jako jsme my. Každý z těch obrazů je oknem, které se dá otevřít a dveřmi, kterými se dá vejít. A ten starý nápis obsahuje celé dějiny království. Je zde zapsáno vše, co se v této zemi událo, co se děje i dnes a všechno, co se má ještě stát." "Je tam napsáno také o Magógovi?" "I o něm je tam psáno, synku." "A je tam napsáno i o nás?" Stařec přikývl. "A také o tom, co bude," doplnil zamyšleně král. "Proč si tedy lidé nepřečetli, co je Magóg zač, když mu tenkrát uvěřilo celé království?" "Nemohli, chlapče. Neuměli to. Už v době příchodu Magóga se tento chrám nazýval Zapomenutým a tomu písmu už nikdo nerozuměl." "Je to zvláštní písmo," pravil Ion. "V této zemi se dnes užívá jiné. A u nás se odedávna užívá také jiné." "Je tomu tak," pravil stařec. "A také je zvláštní, že toto písmo se zrodilo právě ve tvé vlasti, králi." "V mé vlasti?" "Ano, králi. Přinesli je dva bratři, mudrci tvé země, kteří je kdysi dávno sestavili pro tento lid. Ale pojďme dál. Tam před námi," ukazoval nevidomě do šeré hloubky chrámu, "za stěnou mluvících obrazů, je veliký kamenný stůl. A pod ním musíme začít hledat." Král se zahleděl do přítmí před sebou. "Vidím místo, kde stojí stěna, o níž mluvíš. A uprostřed, kde bývaly dveře, dva vysoké sloupy." "Ano, chlapče, tudy směl vcházet kromě kněží jen král. A tudy musíme projít i my, abychom nalezli meč." Došli až ke královským dveřím, ale Ion se náhle zarazil. "Nepůjde to, starče. Mezi sloupy je utkána obrovská hustá pavučina. Ale není z nějakých slabých nitek, jaké jsem vídal dosud. Je z mohutných a silných stříbrných lan. Musel ji utkat nějaký obrovský pavouk. Ion hleděl zblízka na velikou silnou pavučinu a oba mlčeli. "To je špatné, chlapče, to je špatné," zašeptal po chvíli stařec. "Tady bez meče nezmůžeme nic." Potom usedl znaveně na jeden z mohutných kamenných kvádrů, které se před časem zřítily z vysokých stěn. "Zapomněl jsem skoro, že v této zemi je teď ještě jeden král." Ion se zahleděl do výšky nad sebou, kde v přítmí spíše tušil, než viděl, zbytky veliké nebeské kopule, která kdysi pokrývala celý chrám. Úplně viděl před svýma očima, jak musela být kdysi krásná, blankytně modrá, posetá zlatými hvězdami. Tak jako u nich, v jeho zemi. A tu si připomněl, jak dlouho už vlastně není doma, jak dlouho už putuje a trmácí se cizinou. A že tak dlouho už neslyšel zpěvy své vlasti. Na mysli mu vytanul jeden velmi starý zpěv, kterému jej naučila matka. Byl v dávné cizí řeči, ale byl krásný. Přinesli si jej prý vyhnanci z této nešťastné země. Možná, že ten zpěv pochází také z oněch dávných dob, jako sám tento chrám. Kdo ví, možná že i tyto stěny jej kdysi slyšívaly. A potom začal král hlubokým hlasem zpívat vznosný a velebný hymnus. A jak počal zpívat, stala se zvláštní věc. Starý chrám jako by se po prvých tónech probudil. Král by byl přísahal, že náhle slyšel, jak celá stavba začíná dýchat. Do stěn chrámu jako by se náhle začal vracet život, jako by se celý osvobozoval od staletých nánosů času a pout. A tu zazvučel do králova zpěvu ostrý tón. A potom další. To praskaly a hroutily se stříbrné pavučiny mezi sloupy. Jedna po druhé. A za chvíli popraskaly všechny a vchod byl volný. Ion dokončil starý zpěv, stařec křepce vyskočil, a potom spolu tiše, jakoby jen po špičkách, vešli před kamenný stůl. Kamenný stůl byl již hodně pobořený, veliké pravidelné kvádry ležely všude kolem, přeházeny nějakou obrovskou silou. Skoro to vypadalo, jako by tu už před nimi někdo hledal. "Ano, máš pravdu, králi," odpověděl stařec Ionovi, který se mu svěřil s touto myšlenkou. "A ne jen jeden, mnoho lidí před námi už hledalo ten meč. A sám Magóg určitě nejméně stokrát." "Tady se někdo dobýval i do hloubky pod kamenným stolem," pravil Ion. "Ale co když někdo z nich už meč našel? Co když už ho našel sám Magóg a ukryl, nebo zničil? Měl na to přece, starče, tolik času!" "Na času tady málo sejde, chlapče. Záleží na tom, kdo ten meč přišel hledat a proč. Čaroděj ho nenašel určitě, jsem si tím jist. Kdyby ho měl v rukou, tak by přece už nemusel přehrazovat svou pavučinou královský vchod. Už by mu to bylo jedno, jestli sem ještě přijde někdo po něm. Hledejme, králi, musíme přece ten meč najít!" Ion uchopil oběma rukama jeden z kamenných kvádrů pod sebou. Byl mohutný a příliš těžký, ale král pocítil, jak se dotkl jeho povrchu, že z kamene proudí do jeho rukou energie, která mu dává novou sílu a odhodlanost. Nadzvedl kvádr obrovskou silou a pomalu ho odsunul stranou. Pod ním se ukázala část nějaké mělké pravidelné prohlubně, které odsunutý kámen tvořil jakési víko. A král hned zahlédl tepaný jilec meče. "Vždyť je tady, starče! Tady pod jediným kamenem. Stačilo mu odsunout už jen tenhle jediný kámen!" Ion se hned znovu opřel do kvádru aby víc uvolnil přístup a pak vyprostil z výklenku pod ním veliký těžký meč. Byl celý zlatý, ve zlaté pochvě. "Je to on, starče," zvolal. "Určitě je to on! Na rukojeti je vyryto úplně stejné písmo, jako na stěnách chrámu! Kdybych jen tak věděl, co tam stojí psáno!" "Dozvíš se to, chlapče, dozvíš se to, až jej použiješ. Ale teď pospěšme. Připni si meč pod svůj plášť a pojďme do chrámové zahrady za oltářem. Vidíš? Je tady v čele východní zdi chrámu taková uzoučká nízká branka. Člověk se tudy protáhne jen tak tak. Tou se tam dostaneme." Ion a stařec se protáhli brankou za kamenným stolem, šlo to opravdu těžko, a stanuli na místě, kde kdysi musela být veliká krásná zahrada. Bylo odtud vidět daleko do kraje. Pod blízkým nebem tu vyrůstaly stromy, ale ne tak pokřivené jako jinde, květiny v zelené trávě byly barevnější a vydávaly příjemnou vůni. A nedaleko od nich, ze skalní studánky pod malou jeskyní, nebo snad kdysi poustevnou, vytékal pramen křišťálové vody. "Teď ještě, králi, zbývá zasadit zlaté semínko. Neztratil jsi je?" "Neztratil, starče. Tu je. Kde ho mám zasadit?" A tu se stařec zamyslel. Chvíli tak stál a potom začal odříkávat staré proroctví: "Uprostřed země Gáj je sad
uprostřed sadu pramen
a u pramene místo,
kde zasadíš zlaté semínko,
aby z něj vyrostl Strom přání.

Tak je psáno." "Uprostřed země Gáj?" Zeptal se udiveně Ion. "Kde leží země Gáj? Jak se tam můžeme dostat a najít její střed? Jsem tak unaven, starče, nevím, jak přestojím ještě další putování, abychom došli na to místo." Ve starcových nevidomých očích se vesele zablýsklo. "Nemusíme už nikam putovat, králi. Jsme zde. Na tomto místě, tady u pramene, zasaď zlaté semínko a zalij." "Ale tys říkal, starče, uprostřed země Gáj." "No však," usmál se starý. "V této zemi přece nevládl vždycky Magóg a nejmenovala se vždycky Góga." "Gáj!" Zvolal král. "To je tedy původní, pravé jméno této země. Gáj. Vždyť už vím. Slyšel jsem přece to jméno kdysi od své matky!" Král vybalil ze šátku zlaté semínko, opatrně je uchopil, sklonil se pod pramen a zasadil do země. Ani si přitom nevšiml, že pokaždé, když vyslovili jméno Gáj, stromy se zazelenaly a narovnaly trochu víc, květiny jakoby vydaly krásnější vůni, a dokonce i slunce jakoby problesklo víc z věčných mlžných mraků. Ion nabral do dlaní z křišťálové studánky a zalil semínko. "Co teď bude, starče?" Zeptal se. "Půda vpila vodu, ale zatím se neděje nic." "Neboj se, hochu. Všechno chce svůj čas. I zlaté semínko. Zatím jsme ještě neprošli celou zemí. Ještě jsme nebyli na starém královském hradě. I tam nás čeká práce. Pojďme si teď odpočinout. Tady v zahradě se bude jistě dobře a příjemně spát. Ráno se vydáme ke královskému sídlu. Je odtud vidět. Támhle na protější hoře. Ale ještě předtím musíme v údolí projít městem TV York. Vyspi se na to, chlapče, vstáváme časně." "Je to ale škoda, starče," přemýšlel nahlas král Ion, když už ulehli pod stromy, "že tento chrám je tak pobořený a jeho zahrada tak opuštěná." "Nermuť se, králi," odpověděl na to stařec. "Jednou se lidé této země, budou-li opravdu chtít, rozpomenou na Zapomenutý chrám, znovu jej vystaví a jeho zahrada ožije." Brzy ráno sestoupili z chrámové hory. Ion se nerad loučil s tímto místem, i když ho stařec ujistil, že se sem ještě vrátí. Ale zatím se blížili k dalšímu městu, které bude zajisté, jako ta předtím, plné ubohosti a zoufalství. Cestou od hory přišli k veliké louce, která se zvedala v mírném kopci od cesty a nahoře byla plná obrovských květů nevídaných barev a tvarů. "Starče," zvolal udivená král, "je to možné, že na pláních této země člověk narazí na takovouhle velikou a pestrou louku? Vidím na ní roztodivné květiny. Mají sice krátké a silné stonky, ale květy tak obrovské, že by snad unesly i člověka." "Člověka snad, králi, ale dítě určitě," odtušil stařec. "Ostatně, jmenuje se to tu louka dětí." "Ano, vidím jich tam plno. Většinou opravdu samé děti, i když už větší. Naklánějí se ke květinám, které je zřejmě velmi vábí svou vůní. Některé děti si dokonce vylezly až na květ, oči mají zavřené a jen nosem vnímají jeho výpary. Podíváme se tam blíž?" "Jestli ti mohu radit, králi, držme se od těch květin raději dál. Jsou nebezpečné." "Nebezpečné? Vždyť se jich ty děti vůbec nebojí." "Nebojí. chlapče, protože jsou obluzeny jejich vůní, která jim ujídá rozum. Ale dívej se chvíli a uvidíš." A skutečně, Ion viděl, jak jeden z těch velikých barevných květů, na kterém právě seděl nějaký chlapec, se začal kolem něj ze všech st


"Pohádka o dvou zemích" | Přihlásit/Vytvořit účet | 0 komentáře
Za obsah komentáře zodpovídá jeho autor.

Není povoleno posílat komentáře anonymně, prosím registrijte se

Stránka vygenerována za: 0.44 sekundy